역주 월인석보 제7

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제7
  • 아미타경 설법
  • 아미타경 설법 8
메뉴닫기 메뉴열기

아미타경 설법 8


[아미타경 설법 8]
舍利弗아 네 덴 주001)
덴:
뜻에는.
엇더뇨 주002)
엇더뇨:
어떠하냐?
부톄 엇던 젼로 號 阿彌陀ㅣ시다 거뇨 주003)
-ㅣ시다 거뇨:
-이시라고 했겠느냐?
舍利弗아 뎌 부텻 光明이 그지업서 十

월인석보 7:68ㄴ

方 나라 비취샤 주004)
비취샤:
비추시되.
린  주005)
린 :
가리는 곳이.
업스실 주006)
업스실:
없으시므로.
號 阿彌陀ㅣ시다 니라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[아미타경 설법 8]
사리불아, 네 마음에는 어떠하냐? 부처님이 어떤 까닭으로 호를 아미타이시라고 하였겠느냐? 사리불아, 저 부처님의 광명이 한이 없어 시방의 나라를 비추시되, 가리는 곳이 없으시므로 호를 아미타이시라고 하느니라.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1993년 10월 22일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
덴:뜻에는.
주002)
엇더뇨:어떠하냐?
주003)
-ㅣ시다 거뇨:-이시라고 했겠느냐?
주004)
비취샤:비추시되.
주005)
린 :가리는 곳이.
주006)
업스실:없으시므로.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기