역주 월인석보 제7

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제7
  • 나건하라국의 독룡·나찰 교화 ②
  • 나건하라국의 독룡·나찰 교화 29
메뉴닫기 메뉴열기

나건하라국의 독룡·나찰 교화 29


[나건하라국의 독룡·나찰 교화 29]
世尊

월인석보 7:55ㄱ

龍王 깃긔 주001)
깃긔:
기뻐하게.
호리라 주002)
호리라:
하리라. 하려고.
샤 니샤 내 너 爲야 이 堀애 안자 一千 五百  이쇼리라 주003)
이쇼리라:
있으리라.
시고 그 堀애 드러 안샤 주004)
안샤:
앉으시어.
十八變 주005)
십팔변:
불·보살이 나타내는 열여덟 가지 신변의 불가사의.
야 뵈시고 주006)
뵈시고:
보이시고.
모미 솟라 주007)
솟라:
솟아올라.
돌해 주008)
돌해:
돌에.
드르시니  주009)
:
맑은.
거우루 주010)
거우루:
거울.
야 소개 겨신 그르메  주011)
:
투철하게.
뵈더니 머리 주012)
머리:
멀리.
이션 보고 가

월인석보 7:55ㄴ

주013)
가:
가까이.
주014)
완:
와서는.
보리러라 주015)
리러라:
보겠더라.
百千 諸天이 佛影을 供養거든 佛影도 說法더시다 주016)
-더시다:
-하시었다.
佛影은 그 窟애  보 부텻 그르메라 주017)
그르메라:
그림자다.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[나건하라국의 독룡·나찰 교화 29]
세존이 용왕을 기뻐하게 하려고 하시어 이르시되, “내가 너를 위하여 이 굴에 앉아서 1천 5백 년을 있으리라.” 하시고, 그 굴에 들어가 앉으시어 열여덟 가지 신변 불가사의를 나타내 보이시고 몸이 솟아올라 돌 〈속〉에 드시니, 맑은 거울 같아서 그 속에 계신 그림자가 투철하게 보이는데, 멀리서는 보이고, 가까이 와서는 보이지 아니하더라. 백천의 제천이 부처님 그림자에 대하여 공양하니, 부처님 그림자도 설법하시었다. 불영은 그 굴에서 투철하게 보이는 부처님 그림자다.】
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1993년 10월 22일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
깃긔:기뻐하게.
주002)
호리라:하리라. 하려고.
주003)
이쇼리라:있으리라.
주004)
안샤:앉으시어.
주005)
십팔변:불·보살이 나타내는 열여덟 가지 신변의 불가사의.
주006)
뵈시고:보이시고.
주007)
솟라:솟아올라.
주008)
돌해:돌에.
주009)
:맑은.
주010)
거우루:거울.
주011)
:투철하게.
주012)
머리:멀리.
주013)
가:가까이.
주014)
완:와서는.
주015)
리러라:보겠더라.
주016)
-더시다:-하시었다.
주017)
그르메라:그림자다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기