역주 석보상절 제20

  • 역주 석보상절 제20
  • 역주 석보상절 제20
  • 묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 기사굴산에 옴
  • 묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 기사굴산에 옴 14
메뉴닫기 메뉴열기

묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 기사굴산에 옴 14


[묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 기사굴산에 옴 14]
그저긔 주001)
그저긔:
그때에. 그[爾]#적[時]+의(처소부사격조사). ‘적[時]’은 부사격조사로 ‘/의’를 취하는 이른바 ‘특이처격어’이다.
妙音菩薩뎌 나라해 주002)
뎌 나라해:
저 나라에. 뎌[彼](지시관형사)#나라ㅎ[國]+애(처소부사격조사). 여기서 ‘뎌 나라’는 ‘동방의 일체정광장엄국(一切淨光莊嚴國)’을 이른다.
수머 주003)
수머:
숨어서. 숨-[沒]+어(연결어미).
八萬四千菩薩와 주004)
팔만사천보살(八萬四千菩薩)와:
팔만사천(八萬四千) 보살(菩薩)과. 팔만사천은 묘음보살이 사바세계에 올 때 동행했다는 보살의 수(數)이다.
 나오시니 주005)
나오시니:
나오시니. 나오-[來]+시(주체높임 선어말어미)+니(연결어미).
Ⓒ 필자 | 수양대군(조선) / 1447년(세종 29)

〔월인석보언해〕

월인석보 18:76ㄴ

그 妙音菩薩이 뎌 나라해 沒샤【沒 업서 수믈 씨라】 八萬四千 菩薩

월인석보 18:77ㄱ

와  發야 오시니【八萬四千 菩薩와  오샤 妙行로 조차 應샤 塵勞 너비 化샤 뵈시니라】

법화경 7:17ㄴ

七妙音來覲
〔법화경〕于時妙音菩薩이 於彼國에 沒샤 與八萬四千菩薩와 俱共發來시니

〔법화경언해〕○그 妙音菩薩이 뎌 나라해 업스샤 八萬四千 菩薩와 다  나오시니

〔계환해〕

법화경 7:18ㄱ

與八萬四千菩薩와 俱來者 示妙行으로 隨應샤 廣化塵勞也ㅣ시니라

〔계환해언해〕○八萬四千 菩薩와 다 오샤 妙行으로 조차 應샤 塵勞 너비 化샤 뵈시니라

[묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 기사굴산에 옴 14]
그때에 묘음보살이 저 나라에 숨어 있다가 팔만사천 보살과 함께 나오셨다.
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2012년 12월 9일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
그저긔:그때에. 그[爾]#적[時]+의(처소부사격조사). ‘적[時]’은 부사격조사로 ‘/의’를 취하는 이른바 ‘특이처격어’이다.
주002)
뎌 나라해:저 나라에. 뎌[彼](지시관형사)#나라ㅎ[國]+애(처소부사격조사). 여기서 ‘뎌 나라’는 ‘동방의 일체정광장엄국(一切淨光莊嚴國)’을 이른다.
주003)
수머:숨어서. 숨-[沒]+어(연결어미).
주004)
팔만사천보살(八萬四千菩薩)와:팔만사천(八萬四千) 보살(菩薩)과. 팔만사천은 묘음보살이 사바세계에 올 때 동행했다는 보살의 수(數)이다.
주005)
나오시니:나오시니. 나오-[來]+시(주체높임 선어말어미)+니(연결어미).
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기