역주 석보상절 제20

  • 역주 석보상절 제20
  • 역주 석보상절 제20
  • 법화경을 수지하여 얻는 복덕이 희견보살의 법공양보다 크다는 석존의 설법
  • 법화경을 수지하여 얻는 복덕이 희견보살의 법공양보다 크다는 석존의 설법 14
메뉴닫기 메뉴열기

법화경을 수지하여 얻는 복덕이 희견보살의 법공양보다 크다는 석존의 설법 14


[법화경을 수지하여 얻는 복덕이 희견보살의 법공양보다 크다는 석존의 설법 14]
宿王華 주001)
수왕화(宿王華)아:
수왕화(宿王華)야. ‘아’는 평칭의 호격조사이다.
이 經이 주002)
이 경(經)이:
이 경전(經典)이. 이[此](지시 관형사)#경(經)+이(주격조사). 이 경(經)은『법화경(法華經)』을 이른다.
能히 주003)
능(能)히:
능(能)히. 능(能)-+이(부사파생접미사).
一切 衆生 救며 주004)
구(救)며:
구(救)하며. 구(救)-+며(대등적 연결어미).
이 經이 能히 一切 衆生 여러 가짓 受苦 주005)
수고(受苦):
수고(受苦)에서, ‘수고(受苦)’는 한자어의 뜻대로 ‘고통이나 괴로움을 당하다’는 의미였으나, 현대어에서는 ‘일을 하느라고 힘들고 애쓰다’의 뜻으로 쓰인다. ¶種種 受苦 病얫다가〈석상 9:7ㄱ〉. 受苦며 즐거며 受苦도 즐겁도 아니호〈월석 1:35ㄴ〉.
여희에 며 주006)
여희에 며:
여의게 하며. 벗어나게 하며. 여희-[離]+게/에~긔/의(도달, 사역의 보조적 연결어미)#-+며(대등적 연결어미). ‘에’는 음절부음 〔ㅣ〕 다음에서 〔ㄱ〕 약화를 반영한 표기이다. ¶모  여러 뵈야 眞實와 거즛 이 에 코져 노니〈월석 2:74ㄴ〉.
이 經이 能히 一切 衆

석보상절 20:24ㄴ

生  饒益야 주007)
요익(饒益)야:
요익(饒益)하게 하여. ‘요익’은 다른 사람에게 넉넉히 이익이 되게 함을 이른다.
주008)
제:
자기의. 저[其]+ㅣ(관형격조사). 관형격조사의 통합으로 성조가 평성(平聲)이다.
願이 주009)
원(願)이:
소원(所願)이. 소망(所望)이. ‘이’는 주격조사이다.
게 주010)
게:
차게. 충만하게. -[滿]+게(보조적 연결어미).
니 주011)
니:
하느니. -+(직설법 선어말어미)+니(연결어미).
Ⓒ 필자 | 수양대군(조선) / 1447년(세종 29)

〔월인석보언해〕

월인석보 18:50ㄴ

宿王華야 이 經이 一切 衆生을 能히 救 거시며 이 經이 能히 一切 衆生이 여러 가짓 苦

월인석보 18:51ㄱ

惱 여희에 며 이 經이 能히 一切 衆生  饒益야 제 願이 게 며

〔6:169ㄴ〕 七廣顯勝功三 一總標
〔법화경〕宿王華야 此經은 能救一切衆生者ㅣ며 此經은 能令一切衆生으로 離諸苦惱케며 此經은 能大〔6:170ㄱ〕饒益一切衆生야 充滿其願케며

〔법화경언해〕○宿王華야 이 經은 能히 一切 衆生 救니며 이 經은 能히 一切 衆生으로 여러 가짓 苦惱 여희에 며 이 經은 能히  一切 衆生 饒益야 그 願이 게 며

[법화경을 수지하여 얻는 복덕이 희견보살의 법공양보다 크다는 석존의 설법 14]
수왕화야, 이 경전이 능히 일체 중생을 구하며, 이 경전이 능히 일체 중생을 여러 가지의 수고에서 벗어나게 하며, 이 경전이 능히 일체 중생을 크게 요익(饒益)하게 하여 자기의 소원이 차게 하는 것이다.
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2012년 12월 9일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
수왕화(宿王華)아:수왕화(宿王華)야. ‘아’는 평칭의 호격조사이다.
주002)
이 경(經)이:이 경전(經典)이. 이[此](지시 관형사)#경(經)+이(주격조사). 이 경(經)은『법화경(法華經)』을 이른다.
주003)
능(能)히:능(能)히. 능(能)-+이(부사파생접미사).
주004)
구(救)며:구(救)하며. 구(救)-+며(대등적 연결어미).
주005)
수고(受苦):수고(受苦)에서, ‘수고(受苦)’는 한자어의 뜻대로 ‘고통이나 괴로움을 당하다’는 의미였으나, 현대어에서는 ‘일을 하느라고 힘들고 애쓰다’의 뜻으로 쓰인다. ¶種種 受苦 病얫다가〈석상 9:7ㄱ〉. 受苦며 즐거며 受苦도 즐겁도 아니호〈월석 1:35ㄴ〉.
주006)
여희에 며:여의게 하며. 벗어나게 하며. 여희-[離]+게/에~긔/의(도달, 사역의 보조적 연결어미)#-+며(대등적 연결어미). ‘에’는 음절부음 〔ㅣ〕 다음에서 〔ㄱ〕 약화를 반영한 표기이다. ¶모  여러 뵈야 眞實와 거즛 이 에 코져 노니〈월석 2:74ㄴ〉.
주007)
요익(饒益)야:요익(饒益)하게 하여. ‘요익’은 다른 사람에게 넉넉히 이익이 되게 함을 이른다.
주008)
제:자기의. 저[其]+ㅣ(관형격조사). 관형격조사의 통합으로 성조가 평성(平聲)이다.
주009)
원(願)이:소원(所願)이. 소망(所望)이. ‘이’는 주격조사이다.
주010)
게:차게. 충만하게. -[滿]+게(보조적 연결어미).
주011)
니:하느니. -+(직설법 선어말어미)+니(연결어미).
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기