역주 석보상절 제20

  • 역주 석보상절 제20
  • 역주 석보상절 제20
  • 묘음보살이 석존과 다보불에게 공양하고 돌아감
  • 묘음보살이 석존과 다보불에게 공양하고 돌아감 2
메뉴닫기 메뉴열기

묘음보살이 석존과 다보불에게 공양하고 돌아감 2


[묘음보살이 석존과 다보불에게 공양하고 돌아감 2]
本國에 다라 주001)
다라:
다다라. 다-[到]+아(연결어미).
八萬四千菩薩이 圍繞야 淨華宿王

석보상절 20:52ㄴ

智佛
주002)
정화수왕지불(淨華宿王智佛):
정화수왕지불(淨華宿王智佛)께. ‘’는 높임 자질을 가진 명사 다음에 오는 여격조사이다. ‘정화수왕지불(淨華宿王智佛)’은 연꽃잎처럼 더러움이 없는 성수(星宿)의 왕에 의해 신통(神通)을 나타낸 부처라는 뜻이다.
가 샤 주003)
가 샤:
가서 사뢰시되. 가서 여쭈시되. 가-[至]+아(연결어미)#-[白]+샤(주체높임 선어말어미)+오/우(설명형 연결어미).
世尊 주004)
내:
제가. 나[我]+ㅣ(주격조사). 당시에는 1인칭 낮춤말이 없어서 ‘내’로 표기되었으나, 내용으로 보면 1인칭 낮춤말 ‘제’가 맞다. ‘·내’는 주격통합이어서 거성(去聲)이다.
娑婆世界예 주005)
사바세계(娑婆世界)예:
사바세계(娑婆世界)에. ‘예’는 음절 부음 〔j〕 다음에 실현되는 처소부사격조사이다.
가아 주006)
가아:
가서. 가-[到]+아(연결어미).
衆生 饒益긔 주007)
요익(饒益)긔:
요익(饒益)하게. 이익이 되게. ‘요익(饒益)’은 다른 사람에게 넉넉하게 이익(利益)이 되게 함을 이르는 말이다. 보조적 연결어미 ‘-긔’ 앞에 ‘’가 생략되었다. 앞 음절의 끝소리가 무성자음이면 ‘’를 생략하는 것이 당시의 일반적인 현상이었다.
야 釋迦牟尼佛多寶佛塔 주008)
다보불탑(多寶佛塔):
동방(東方) 보정(寶淨) 세계의 부처인 다보여래(多寶如來)의 진신사리(眞身舍利)를 안치한 탑이라고 해서 붙여진 이름이다. 2단, 또는 3단으로 된 아래는 방형(方形), 위는 원형이나 팔각형이고, 꼭대기는 상륜(相輪)으로 된 탑이라고 한다.
보 주009)
보:
보아. 보아서. 보-[見]+(겸양법 선어말어미)+아(연결어미).
禮數야 주010)
예수(禮數)야:
예수(禮數)하여. 예배(禮拜)하여.
供養고 文殊師利法王子菩薩藥王菩薩得勤精進力菩薩

석보상절 20:53ㄱ

施菩薩
주011)
용시보살(勇施菩薩):
용시보살(勇施菩薩). ‘’은 ‘-ㅎ(복수표지 접미사)+(목적격조사)’로 분석된다. 아낌없이 베풀어 주는 보살이다. 용기를 가지고 타인을 위해 힘을 쓸 때 기도의 대상이 되는 보살이라고 한다.
보고  이 八萬四千菩薩이 現一切色身三昧 주012)
현일체색신삼매(現一切色身三昧):
보현색신삼매(普現色身三昧)라고 하는데 갖가지 중생들을 교화(敎化)하기 위하여 그들 뭇 중생들의 근기(根機)에 맞추어 몸을 변화시켜 나타내는 것을 의미한다. 34가지 중생신(衆生身)의 모습에다가 4가지의 성인(聖人)의 몸, 즉 성문(聲聞), 연각(緣覺), 보살(菩薩), 부처의 모습으로 몸을 변화시키는 삼매이다.
得긔 주013)
득(得)긔:
득(得)하게. 얻게. ‘보조적 연결어미 ‘-긔’ 앞에 ‘’가 생략되었다. 앞 음절의 끝소리가 무성자음이면 ‘’를 생략을 하는 것이 당시의 일반적인 현상이었다.
호다 주014)
호다:
합니다. -+오/우(선어말어미)+(청자높임 선어말어미)+다(평서형 종결어미).
Ⓒ 필자 | 수양대군(조선) / 1447년(세종 29)

〔월인석보언해〕* ≪월인석보≫ 누락 부분임.

〔법화경〕

법화경 7:34ㄴ

既到本國샤 與八萬四千菩薩와 圍遶샤 至淨華宿王智佛所샤 白言샤 世尊하 我ㅣ 到娑婆世界야 饒益衆生야 見釋迦牟尼佛오며 及見多寶佛塔와 禮拜供養고 又見文殊師利法王子菩薩며 及見藥王菩薩得勤精進力菩薩勇施菩薩等며 亦令是八萬四千菩薩을 得現一切色身三昧

법화경 7:35ㄱ

케 호다

〔법화경언해〕○마 믿 나라해 가샤 八萬四千 菩薩와 圍遶샤 淨華宿王智佛 가샤 부텻긔 오샤 世尊하 내 娑婆世界예 가 衆生 饒益야 釋迦牟尼佛 보오며  多寶佛塔 보와 저와 供養고  文殊師利法王子菩薩 보며  藥王菩薩得勤精進力菩薩勇施菩薩 보며  八萬四千 菩薩을 現一切色身三昧 得케 호다

〔계환해〕菩薩舉措애 自他 兼利샷다

〔계환해언해〕○菩薩 드러 노샤

법화경 7:35ㄴ

매 自他 兼야 利샷다

[묘음보살이 석존과 다보불에게 공양하고 돌아감 2]
본국(本國)에 다다라 팔만사천 보살이 위요(圍繞)하여, 정화수왕지불(淨華宿王智佛)께 가서 사뢰셨다 “세존이시여, 제가 사바세계에 가서 중생을 요익하게 하여 석가모니불다보불탑을 보고, 예수(禮數)하여 공양하고, 또 문수사리(文殊師利) 법왕자보살(法王子菩薩)약왕보살(藥王菩薩)득근정진력보살(得勤精進力菩薩)용시보살(勇施菩薩)들을 보고, 또 이 팔만사천 보살이 현일체색신삼매(現一切色身三昧)를 얻게 하였습니다.”
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2012년 12월 9일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
다라:다다라. 다-[到]+아(연결어미).
주002)
정화수왕지불(淨華宿王智佛):정화수왕지불(淨華宿王智佛)께. ‘’는 높임 자질을 가진 명사 다음에 오는 여격조사이다. ‘정화수왕지불(淨華宿王智佛)’은 연꽃잎처럼 더러움이 없는 성수(星宿)의 왕에 의해 신통(神通)을 나타낸 부처라는 뜻이다.
주003)
가 샤:가서 사뢰시되. 가서 여쭈시되. 가-[至]+아(연결어미)#-[白]+샤(주체높임 선어말어미)+오/우(설명형 연결어미).
주004)
내:제가. 나[我]+ㅣ(주격조사). 당시에는 1인칭 낮춤말이 없어서 ‘내’로 표기되었으나, 내용으로 보면 1인칭 낮춤말 ‘제’가 맞다. ‘·내’는 주격통합이어서 거성(去聲)이다.
주005)
사바세계(娑婆世界)예:사바세계(娑婆世界)에. ‘예’는 음절 부음 〔j〕 다음에 실현되는 처소부사격조사이다.
주006)
가아:가서. 가-[到]+아(연결어미).
주007)
요익(饒益)긔:요익(饒益)하게. 이익이 되게. ‘요익(饒益)’은 다른 사람에게 넉넉하게 이익(利益)이 되게 함을 이르는 말이다. 보조적 연결어미 ‘-긔’ 앞에 ‘’가 생략되었다. 앞 음절의 끝소리가 무성자음이면 ‘’를 생략하는 것이 당시의 일반적인 현상이었다.
주008)
다보불탑(多寶佛塔):동방(東方) 보정(寶淨) 세계의 부처인 다보여래(多寶如來)의 진신사리(眞身舍利)를 안치한 탑이라고 해서 붙여진 이름이다. 2단, 또는 3단으로 된 아래는 방형(方形), 위는 원형이나 팔각형이고, 꼭대기는 상륜(相輪)으로 된 탑이라고 한다.
주009)
보:보아. 보아서. 보-[見]+(겸양법 선어말어미)+아(연결어미).
주010)
예수(禮數)야:예수(禮數)하여. 예배(禮拜)하여.
주011)
용시보살(勇施菩薩):용시보살(勇施菩薩). ‘’은 ‘-ㅎ(복수표지 접미사)+(목적격조사)’로 분석된다. 아낌없이 베풀어 주는 보살이다. 용기를 가지고 타인을 위해 힘을 쓸 때 기도의 대상이 되는 보살이라고 한다.
주012)
현일체색신삼매(現一切色身三昧):보현색신삼매(普現色身三昧)라고 하는데 갖가지 중생들을 교화(敎化)하기 위하여 그들 뭇 중생들의 근기(根機)에 맞추어 몸을 변화시켜 나타내는 것을 의미한다. 34가지 중생신(衆生身)의 모습에다가 4가지의 성인(聖人)의 몸, 즉 성문(聲聞), 연각(緣覺), 보살(菩薩), 부처의 모습으로 몸을 변화시키는 삼매이다.
주013)
득(得)긔:득(得)하게. 얻게. ‘보조적 연결어미 ‘-긔’ 앞에 ‘’가 생략되었다. 앞 음절의 끝소리가 무성자음이면 ‘’를 생략을 하는 것이 당시의 일반적인 현상이었다.
주014)
호다:합니다. -+오/우(선어말어미)+(청자높임 선어말어미)+다(평서형 종결어미).
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기