역주 석보상절 제20

  • 역주 석보상절 제20
  • 역주 석보상절 제20
  • 약왕보살의 전신인 일체중생희견보살이 몸과 팔을 태워 법공양을 한 인연
  • 약왕보살의 전신인 일체중생희견보살이 몸과 팔을 태워 법공양을 한 인연 6
메뉴닫기 메뉴열기

약왕보살의 전신인 일체중생희견보살이 몸과 팔을 태워 법공양을 한 인연 6


[약왕보살의 전신인 일체중생희견보살이 몸과 팔을 태워 법공양을 한 인연 6]
그 주001)
그:
그때. 그때에. 그[爾]#[時]+의(처소부사격조사). ‘’는 처소부사격조사로 ‘/의’를 취하는 이른바 ‘특이처격어’이다.
부톄 주002)
부톄:
부처께서. 부텨[佛]+ㅣ(주격조사). 평성(平聲)인 ‘부텨’에 주격 ‘ㅣ’가 통합되어 상성(上聲)의 ‘부:톄’로 성조 변동이 일어났다.
一切衆生喜見菩薩 주003)
일체중생희견보살(一切衆生喜見菩薩):
여러 보살 중 하나. 나중에 석가모니 부처의 처소에 약왕보살(藥王菩薩)로 출현했다고 한다.
주004)
한:
많은. 하-[衆, 多]+ㄴ(관형사형어미).
菩薩와 한 聲聞 주005)
성문(聲聞):
부처의 음성을 들었다는 뜻으로 불제자를 가리킴. 원뜻은 부처의 음성을 직접 들은 제자를 이르던 말이다.
衆 위야 法華經니르더시니 주006)
니르더시니:
이르시더니. 니르-[說]+더(회상법 선어말어미)+시(주체높임 선어말어미)+니(연결어미).
Ⓒ 필자 | 수양대군(조선) / 1447년(세종 29)

〔월인석보언해〕

월인석보 18:26ㄱ

그 뎌 부톄 一切衆生喜見菩薩

월인석보 18:26ㄴ

와 한 菩薩와 聲聞衆 爲샤 法華經을 니르더시니

〔법화경〕〔6:135ㄴ〕 爾時彼佛이 爲一切衆生喜見菩薩와 及衆菩薩와 諸聲聞衆샤 說法華經야시

〔법화경언해〕○그 뎌 부톄 一切衆生喜見菩薩와 衆菩薩와 諸聲聞衆 爲샤 法華經을 닐어시

〔계환해〕〔6:136ㄱ〕藥王尊經이 自此로 始샷다

〔계환해언해〕○藥王 經 尊샤미 일로브터 始作샷다

[약왕보살의 전신인 일체중생희견보살이 몸과 팔을 태워 법공양을 한 인연 6]
그때에 저 부처께서 일체중생희견보살(一切衆生喜見菩薩)과 많은 보살과 많은 성문 대중을 위하여 『법화경』을 이르셨다.
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2012년 12월 9일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
그:그때. 그때에. 그[爾]#[時]+의(처소부사격조사). ‘’는 처소부사격조사로 ‘/의’를 취하는 이른바 ‘특이처격어’이다.
주002)
부톄:부처께서. 부텨[佛]+ㅣ(주격조사). 평성(平聲)인 ‘부텨’에 주격 ‘ㅣ’가 통합되어 상성(上聲)의 ‘부:톄’로 성조 변동이 일어났다.
주003)
일체중생희견보살(一切衆生喜見菩薩):여러 보살 중 하나. 나중에 석가모니 부처의 처소에 약왕보살(藥王菩薩)로 출현했다고 한다.
주004)
한:많은. 하-[衆, 多]+ㄴ(관형사형어미).
주005)
성문(聲聞):부처의 음성을 들었다는 뜻으로 불제자를 가리킴. 원뜻은 부처의 음성을 직접 들은 제자를 이르던 말이다.
주006)
니르더시니:이르시더니. 니르-[說]+더(회상법 선어말어미)+시(주체높임 선어말어미)+니(연결어미).
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기