역주 월인석보 제11

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제11
  • 〈협주〉 건타시리국 살타태자의 보시행[본생담]
  • 건타시리국 살타태자의 보시행 4
메뉴닫기 메뉴열기

건타시리국 살타태자의 보시행 4


[건타시리국 살타태자의 보시행 4]
 盟誓야 니샤 이제 내 고기와 피와로 주001)
고기와 피와로:
고기와 피로.
주으린 버믈 救노니 나 주002)
나:
남은.
舍利 父母ㅣ 塔 이르샤 주003)
이르샤:
이루시어.
一切 衆生이 아릿 주004)
아릿:
예전의.
罪業 주005)
죄업:
말·동작·생각 등으로 죄악을 짓는 것.
因緣 주006)
인연:
결과를 만드는 직접적 원인과 그 인(因)과 협동하여 결과를 만드는 간접적 힘이 되는 연줄.
으로 몯 고 주007)
고:
고칠. 「고티-」.

월인석보 11:8ㄴ

니 내 塔애와 至極 로 주008)
로:
마음으로.
供養 면 百日 몯 디나셔 주009)
디나셔:
지나서.
반기 주010)
반기:
반드시.
됴리라 주011)
됴리라:
좋으리라.
다가 주012)
다가:
만일.
虛티 아니면 諸天이 香華 비시리라 시니 즉자히 曼陁羅華 주013)
만다라화:
만다라 꽃. 불화(佛花).
 비코 히 다 振動더니 太子ㅣ 鹿皮 주014)
녹비:
사슴의 가죽.
옷 바샤 머리예 가시고 버믜 알 모더디신대 어 버미 먹고 삿기도 사니라 그제 砅崖ㅅ 머리옛 사히 슬허 장 우러 가 두드리고 그울리도 이시며 禪 랑리도 이시며 머리 조懺悔 주015)
참회:
스스로 범한 죄를 뉘우쳐 용서를 비는 일.
리도 잇더니 首陁會 諸天과 天帝釋과 四天

월인석보 11:9ㄱ

주016)
사천왕:
수미 4주를 수호하는 신.
콰 日月 諸天 數千萬衆이 다 無上菩提心을 發야 풍류고 주017)
풍류고:
(음악을) 연주하고.
퓌우며 주018)
퓌우며:
피우며.
곳 비허 太子 供養고 주019)
-고:
-하(옵)고.
닐오 됴실쎠 주020)
됴실쎠:
좋으시구나. 「둏-+시+(으)ㄹ쎠」.
摩訶薩埵아니 오라아 주021)
아니 오라아:
오래지 아니하여.
다 道場 주022)
도량:
「도장」의 속음. 모든 불·보살이 성도를 얻거나 얻으려고 수행하는 곳.
안시리로다 주023)
안시리로다:
앉으실 것이로다.
더니 五百 仙人이 다 無上 正眞 道意 發며 神仙大師ㅣ 無生忍을 得니라摩訶薩埵 주024)
마하살타:
보살을 아름답게 일컫는 이름. 부처님을 제하고는 중생 가운데서 맨 윗자리에 있음.
 太子ㅅ 일후미시니라 주025)
일후미시니라:
이름 이신 것이다.
≫ 王과 夫人과 妃后왜 주026)
-과 -과 -왜:
-과 -과 -이/가.
드르시고 山애 가샤 몯내 주027)
몯내:
못내.
슬허 시더니

월인석보 11:9ㄴ

臣下히 주028)
-히:
-들이.
주029)
-:
-께.
 太子ㅣ 布施샤 衆生 濟度호리라 주030)
-호리라:
-하리라. -하려고.
盟誓 시니 無常 殺鬼 주031)
살귀:
사람이나 물건을 망하게 하여 없애는 귀신. 무상한 도리를 비유한 것.
아미 주032)
아미:
빼앗음이. 「아ㅿ-+오/우ㅁ+이」.
아니니 석디 주033)
석디:
썩지.
아니신 제미처 주034)
미처:
미치어. 「및-」.
供養샤 주035)
-샤:
-하시어야.
리다 야 주036)
야:
하거늘. 「-+아/어늘/거늘」.
즉자히 를 주 주037)
주:
주워. 「주ㅿ-」.
묏고래 주038)
묏고래:
산골에(서).
나와 栴檀香 주039)
전단향:
전단나무향.
싸코 주040)
싸코:
쌓고.
香蘇油 주041)
향소유:
향소(소수)풀로 짠 기름.
고 주042)
고:
사르(옵)고. 「-」[燒].
舍利 주043)
사리:
불타나 성자(聖者)의 유골.
七寶塔 주044)
칠보탑:
칠보로 꾸민 탑.
셰니 주045)
셰니:
세우(오)니. 「셰-」[使立].
薩埵太子釋迦ㅣ시고 父王 淨飯王 주046)
정반왕:
중인도 가비라국 임금. 석존의 아버지.
이시고 夫人 摩耶 주047)
마야:
정반왕의 부인. 석존의 어머니.
ㅣ시고 后妃 주048)
후비:
제왕의 배필.
瞿夷 주049)
구이:
실달태자비.
시고 더닌 주050)
더닌:
사르던 이.
阿難이오 神仙大師彌勒이시니라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[건타시리국 살타태자의 보시행 4]
또 맹세하여 이르시되,
‘이제 내가 고기와 피로 〈굶〉주린 범을 구하니, 남은 사리를 부모가 탑을 이루시어 일체 중생이 예전의 죄업인연으로 고치지 못할 앓는 사람이 내 탑에 와서 지극한 마음으로 공양하면 백 일이 지나지 않아서 반드시 좋아지리라. 만일 〈나의 이 말이〉 허하지 아니하면 제천이 향화를 뿌리시리라.’ 하니, 즉시 〈하늘에서〉 만다라꽃을 뿌리시고 땅이 다 진동하더니, 태자가 녹비 옷을 벗으시어 머리에 다 감으시고 범의 앞에 몸을 던지시니, 어버이 범이 〈태자를〉 먹고 새끼들도 산 것이다. 그때 낭떠러지 머리에 있는 사람들이 슬퍼하여 매우 울고 가슴 두드리고 구르는 이도 있으며, 「선」을 생각하는 이도 있으며, 머리를 조아려 참회하는 이도 있더니, 수타회 제천과 천제석과 사천왕들과 일월의 제천 수천만 대중이 다 위 없는 보리심을 내어서 〈음악을〉 연주하고 향을 피우며 꽃을 뿌려 태자를 공양하옵고 이르되, ‘좋으시구나, 마하살타여, 오래지 아니하여 마땅히 도량에 앉으시리로다.’ 하더니, 5백 선인들이 다 위 없는 정진 도의를 내며 신선대사가 무생인을 얻은 것이다.≪마하살타는 태자의 이름인 것이다.≫
왕과 부인과 비후가 들으시고 산에 가시어 못내 슬퍼하여 하시더니, 신하들이 왕께 사뢰되,
“태자가 보시하시어 중생을 제도하려고 맹세하시니, 무상한 살귀의 빼앗음이 아니니, 썩지 아니하신 제 미치어 공양하시어야 할 것입니다.”
하거늘, 즉시 〈태자의〉 뼈를 주워서 산골에서 나와 전단향〈나무〉으로 쌓고 향소유로 〈불〉사르고 〈거기서 나온〉 사리칠보탑을 세우니,〈그때의〉 살타태자석가〈모니〉이시고, 부왕은 정반왕이시고, 부인은 마야이시고, 후비구이이시고, 〈불〉사르던 이는 아난이고, 신선대사미륵이신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1999년 11월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
고기와 피와로:고기와 피로.
주002)
나:남은.
주003)
이르샤:이루시어.
주004)
아릿:예전의.
주005)
죄업:말·동작·생각 등으로 죄악을 짓는 것.
주006)
인연:결과를 만드는 직접적 원인과 그 인(因)과 협동하여 결과를 만드는 간접적 힘이 되는 연줄.
주007)
고:고칠. 「고티-」.
주008)
로:마음으로.
주009)
디나셔:지나서.
주010)
반기:반드시.
주011)
됴리라:좋으리라.
주012)
다가:만일.
주013)
만다라화:만다라 꽃. 불화(佛花).
주014)
녹비:사슴의 가죽.
주015)
참회:스스로 범한 죄를 뉘우쳐 용서를 비는 일.
주016)
사천왕:수미 4주를 수호하는 신.
주017)
풍류고:(음악을) 연주하고.
주018)
퓌우며:피우며.
주019)
-고:-하(옵)고.
주020)
됴실쎠:좋으시구나. 「둏-+시+(으)ㄹ쎠」.
주021)
아니 오라아:오래지 아니하여.
주022)
도량:「도장」의 속음. 모든 불·보살이 성도를 얻거나 얻으려고 수행하는 곳.
주023)
안시리로다:앉으실 것이로다.
주024)
마하살타:보살을 아름답게 일컫는 이름. 부처님을 제하고는 중생 가운데서 맨 윗자리에 있음.
주025)
일후미시니라:이름 이신 것이다.
주026)
-과 -과 -왜:-과 -과 -이/가.
주027)
몯내:못내.
주028)
-히:-들이.
주029)
-:-께.
주030)
-호리라:-하리라. -하려고.
주031)
살귀:사람이나 물건을 망하게 하여 없애는 귀신. 무상한 도리를 비유한 것.
주032)
아미:빼앗음이. 「아ㅿ-+오/우ㅁ+이」.
주033)
석디:썩지.
주034)
미처:미치어. 「및-」.
주035)
-샤:-하시어야.
주036)
야:하거늘. 「-+아/어늘/거늘」.
주037)
주:주워. 「주ㅿ-」.
주038)
묏고래:산골에(서).
주039)
전단향:전단나무향.
주040)
싸코:쌓고.
주041)
향소유:향소(소수)풀로 짠 기름.
주042)
고:사르(옵)고. 「-」[燒].
주043)
사리:불타나 성자(聖者)의 유골.
주044)
칠보탑:칠보로 꾸민 탑.
주045)
셰니:세우(오)니. 「셰-」[使立].
주046)
정반왕:중인도 가비라국 임금. 석존의 아버지.
주047)
마야:정반왕의 부인. 석존의 어머니.
주048)
후비:제왕의 배필.
주049)
구이:실달태자비.
주050)
더닌:사르던 이.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기