역주 월인석보 제11

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제11
  • 석존의 일불승 설법
  • 석존의 일불승 설법 9
메뉴닫기 메뉴열기

석존의 일불승 설법 9


[석존의 일불승 설법 9]
戒取를 論뎬 苦와 道와 주001)
-와 -와:
-와 -를.
迷니 어린 주002)
어린:
어리석은.
사미 갓 精勤 주003)
정근:
쉬지 않고 부지런히 힘씀.
苦行 주004)
고행:
자기의 몸을 괴롭게 하고, 육체의 욕망을 억제하며, 견디기 어려운 여러 가지 수행을 하는 것.
이 能히 生死 긋니라 주005)
긋니라:
끊는 것이다.
니거늘 주006)
니거늘:
이르거늘.
듣고 이 마 몰라 밤나재 주007)
밤나재:
밤낮에.
  주008)
 :
마음 써.
브즈러니 苦空 주009)
고공:
유류(有漏) 과모의 4상의 2.
보아 生死 주010)
:
갓. 처음. 방금.
그처 주011)
그처:
끊어. 「긏-」.
리고 너교 주012)
너교:
여기되.
잀 中에 몸 受苦 주013)
수고:
「고」를 받음.
호미 道ㅣ라 고 몸 受苦호미 聖道 주014)
성도:
성인의 지위에 이르는 수행.
아닌  주015)
아닌 :
아닌 줄을.
모 戒取 주016)
계취:
계금취견. 5견의 1. 인(因) 아닌 것을 인이라 하고, 도(道) 아닌 것을 도라 하는 아득한 소견.
ㅣ 苦諦

월인석보 11:121ㄱ

迷야 나니라 주017)
나니라:
난 것이다.
시혹 주018)
시혹:
혹시.
몸 受苦 자바 道 삼디 아니고 갓 戒 等 福行 주019)
복행:
인간·천상의 과복(果福)을 받을 행업(行業).
 자바 道 사니 주020)
이:
모든 사물의 본체.
 集因 자바 옮겨 가져다가 道 사니 이  주021)
이 :
이와 같은.
戒取는 일후미 道諦 迷호미라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[석존의 일불승 설법 9]
계취를 논할진대 「고」와 「도」를 「미」하니, 어리석은 사람이 한갓 정근고행이 능히 생사를 끊는 것이라〈고〉 이르거늘 듣고, 이 말을 몰라 밤낮에 마음을 써 부지런히 고공을 보아 생사를 갓 끊어버리고 곧 여기되, ‘일 가운데 몸 수고함이 「도」이라’ 하고 몸 수고함이 성도 아닌 줄을 모르므로 계취가 고제를 「미」하여 난 것이다. 혹시 몸의 수고를 잡아 「도」를 삼지 아니하고 한갓 계 등〈의〉 복행을 잡아 「도」〈를〉 삼으니 는 「집」의 「인」을 잡아 옮겨 가져다가 「도」를 삼으니 이와 같은 계취는 이름이 도제를 「미」하는 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1999년 11월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
-와 -와:-와 -를.
주002)
어린:어리석은.
주003)
정근:쉬지 않고 부지런히 힘씀.
주004)
고행:자기의 몸을 괴롭게 하고, 육체의 욕망을 억제하며, 견디기 어려운 여러 가지 수행을 하는 것.
주005)
긋니라:끊는 것이다.
주006)
니거늘:이르거늘.
주007)
밤나재:밤낮에.
주008)
 :마음 써.
주009)
고공:유류(有漏) 과모의 4상의 2.
주010)
:갓. 처음. 방금.
주011)
그처:끊어. 「긏-」.
주012)
너교:여기되.
주013)
수고:「고」를 받음.
주014)
성도:성인의 지위에 이르는 수행.
주015)
아닌 :아닌 줄을.
주016)
계취:계금취견. 5견의 1. 인(因) 아닌 것을 인이라 하고, 도(道) 아닌 것을 도라 하는 아득한 소견.
주017)
나니라:난 것이다.
주018)
시혹:혹시.
주019)
복행:인간·천상의 과복(果福)을 받을 행업(行業).
주020)
이:모든 사물의 본체.
주021)
이 :이와 같은.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기