역주 월인석보 제11

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제11
  • 일월등명불의 법화경 설법 인연
  • 일월등명불의 법화경 설법 인연 12
메뉴닫기 메뉴열기

일월등명불의 법화경 설법 인연 12


[일월등명불의 법화경 설법 인연 12]
무로 마 動靜이 나 아니라 닐디면 주001)
닐디면:
이를지면. 이를 것이면.
如來藏이 七識 中에 잇디 아니타 닐어 주002)
닐어:
일어야. 「니-+어+」.
리어늘 주003)
리어늘:
할 것이거늘.
엇뎨 梨耶 中에 잇디 아니타 니뇨 주004)
니뇨:
이르느냐?
對答호 梨耶ㅣ 動靜을 어울울 주005)
어울울:
어우르므로.
動靜不二 주006)
동정 불이:
움직임과 고요함이 둘이 아님.
梨耶ㅣ어늘 주007)
-ㅣ어늘:
-이거늘.
이제 마 動靜이

월인석보 11:61ㄱ

호아 나 梨耶ㅣ 別體 업슬 中에 잇디 아니타 니니라 무로 梨耶ㅣ 마 動靜에 通란 주008)
-란:
-할진대.
오직 生滅門애 이쇼미 주009)
이쇼미:
있음이.
몯리라 주010)
몯리라:
못하리라.
對答호 靜에 니르와다 動 일워 주011)
일워:
이루어.
各別 주012)
각별:
각각 다름.
 動體 업스니 이럴 주013)
이럴:
이러므로.
靜性이 動 조차  生滅 中에 잇니 梨耶ㅣ 動靜이 자 주014)
자:
갖추어. 구비하여.
이 生滅 中에 이실 니 주015)
이실 니:
있을 뿐이.
아니라  如來藏이 오직 不動호  이 門 中에 잇니 엇뎨어뇨 란 뎌 生滅이 各別 體 업슨 젼니 주016)
젼니:
까닭이니.

월인석보 11:61ㄴ

야 마초아 주017)
마초아:
맞추어.
보라  다가 나히라 딘댄 주018)
딘댄:
할진대.
生滅 識相이 滅盡 時節에 眞心이 다 주019)
다:
마땅이.
滅리니 그러면 斷過애 러디리오 주020)
러디리오:
떨어질 것인가?
〈過 허므리라〉 주021)
허므리라:
허물이다.
다가 다다 딘댄 無明風이 熏動 時節을 브터 〈熏은 니르와다 낼씨라 주022)
니르와다 낼씨라:
일으켜 내는 것이다.
靜心體 다 緣을 좃디 주023)
좃디:
좇지. 따르지.
아니리니 그러면 常過애

월인석보 11:62ㄱ

러디리라
주024)
러디리라:
떨어질 것이다.
이 두 녁  주025)
:
가를. 변두리를.
여흴 一異 아니라 나히라 주026)
나히라:
하나이라고.
딘댄 和合이 업스리오 주027)
없스리오:
없겠는가?
다다 주028)
다다:
다르다.
야도  和合이 업스리니 나 아니며 달옴 아닐 和合니라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[일월등명불의 법화경 설법 인연 12]
〈또〉 묻되, “이미 「동」〈과〉 「정」이 하나 아니라고 이를지면 여래장이 7식 중에 있지 아니하다고 일러야 할 것이거늘 어찌 아리야식 중에 있지 않다고 이르느냐?”대답하되,
“아리야가 「동」〈과〉「정」을 어우르므로 동·정 불이〈가〉 아리야이거늘, 이제 이미 동·정이 나누〈어지〉어 나서 아리야가 별체가 없으므로 〈그〉 중에 있지 않다.”〈고〉 이르신 것이다. 〈또〉 묻되,
“아리야가 이미 동·정에 통할진대 오직 생멸의 문에 있음이 못하리라〈고 하는가?〉.” 대답하되,
“「정」에서 일으켜 「동」을 이루어 따로 된 동체가 없으니, 이러므로 정성이 「동」을 따라 또 생멸 중에 있으니, 아리야가 동·정이 구비되어 이 생멸 중에 있을 뿐이 아니다. 또 여래장이 오직 부동하되, 또 이 문 중에 있으니 어째서냐 하면 생멸이 따로된 〈본〉체가 없는 까닭이니, 생각하여 맞추어 보라. 또 만일 하나라 할진댄 생멸하는 식상이 멸진할 때에 진심이 마땅히 멸할 것이니, 그러면 「과」를 끊음에 떨어질 것인가? 〈「과」는 허물이다.〉 만일 다르다〈고〉 할진댄 무명의 바람이 훈동할 시절을 의지해서 〈「훈」은 일으켜 내는 것이다.〉
정심체가 마땅히 「연」을 따르지 아니할 것이니, 그러면 상과에 떨어질 것이다.
이 두 가장자리를 여의므로 일이(一異)가 아니다. 또 하나라〈고〉 할진댄 화합이 없을 것이고, 다르다〈고〉 하여도 또 화합이 없을 것이니, 하나〈가〉 아니며 다른 것이 아니므로 화합하는 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1999년 11월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
닐디면:이를지면. 이를 것이면.
주002)
닐어:일어야. 「니-+어+」.
주003)
리어늘:할 것이거늘.
주004)
니뇨:이르느냐?
주005)
어울울:어우르므로.
주006)
동정 불이:움직임과 고요함이 둘이 아님.
주007)
-ㅣ어늘:-이거늘.
주008)
-란:-할진대.
주009)
이쇼미:있음이.
주010)
몯리라:못하리라.
주011)
일워:이루어.
주012)
각별:각각 다름.
주013)
이럴:이러므로.
주014)
자:갖추어. 구비하여.
주015)
이실 니:있을 뿐이.
주016)
젼니:까닭이니.
주017)
마초아:맞추어.
주018)
딘댄:할진대.
주019)
다:마땅이.
주020)
러디리오:떨어질 것인가?
주021)
허므리라:허물이다.
주022)
니르와다 낼씨라:일으켜 내는 것이다.
주023)
좃디:좇지. 따르지.
주024)
러디리라:떨어질 것이다.
주025)
:가를. 변두리를.
주026)
나히라:하나이라고.
주027)
없스리오:없겠는가?
주028)
다다:다르다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기