역주 월인석보 제21(상)

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제21(상권)
  • 지장경 설법
  • 지장경 설법 82
메뉴닫기 메뉴열기

지장경 설법 82


[지장경 설법 82]
이럴 長者야 閻浮衆生이 能히 父母와 眷屬 니르리 爲야 命終 後에 齋야 供養호 至極 로 브즈러니 면 存亡애 利 어드리라 주001)
어드리라:
얻으리라.
이 말 니르 제 忉利天宮에 千

월인석보 21 상:112ㄱ

萬億 那由他 閻浮鬼神이 다 無量 菩提心 주002)
보리심(菩提心):
불도의 깨달음을 얻고 그 깨달음으로써 널리 중생을 교화하려는 마음. 종자자(種子字).
을 發며 大辯 長者歡喜 주003)
환희(歡喜):
매우 즐거움.
야 치샤 받 절고 므르니라 주004)
므르니라:
므르+니라. ‘므르다’는 ‘무르다, 물러나다’ 정도이 의미를 갖는다. 물러나니라.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[지장경 설법 82]
이러기에 장자야! 염부중생이 능히 부모와 권속을 이르도록 위하여 명종한 후에 제하여 공양함을 지극한 마음으로 부지런히 하면 존망에 이를 얻으리라. 이 말 이르실 때 도리천궁에 천만억 나유타 염부귀신이 다 무량 보리심을 발하며, 대변 장자가 환희하여 가르치심을 받아 절하고 물러나니라.
Ⓒ 역자 | 한재영 / 2010년 11월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
어드리라:얻으리라.
주002)
보리심(菩提心):불도의 깨달음을 얻고 그 깨달음으로써 널리 중생을 교화하려는 마음. 종자자(種子字).
주003)
환희(歡喜):매우 즐거움.
주004)
므르니라:므르+니라. ‘므르다’는 ‘무르다, 물러나다’ 정도이 의미를 갖는다. 물러나니라.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기