[지장경 설법 7]
他方國土와 娑
월인석보 21 상:13ㄱ
婆世界옛 大鬼王
히 주001) 히: +ㅣ. (일부 명사 뒤에 붙어) ‘-들’의 옛말. 모음이나 ㄱ, ㄷ 따위로 시작하는 조사 앞에서 나타나며, 그 밖에 자음으로 시작하는 조사 앞에서나 휴지(休止) 앞에서는 ‘-’로 나타난다.
惡目鬼王 噉血鬼王【噉은 머글씨라】 噉精氣鬼王 噉胎卵鬼王 주002) 담태란귀왕(噉胎卵鬼王): ‘담태란귀왕’의 한자음 표기 가운데 ‘왕’의 한자음 ‘’은 ‘’의 잘못이다.
行病鬼王 攝毒鬼王 慈心鬼王 福利鬼王 大愛敬鬼王 이러틋 鬼王
월인석보 21 상:13ㄴ
이 다 와
모댓더니 주003) 모댓더니: 기본형은 ‘몯다.’ ‘모이다’의 옛말. 몯+아+잇+더+니. 모였더니.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)
[지장경 설법 7]
또 타방국토와 사바세계의 대귀왕들이 악목귀왕 담혈귀왕【담은 먹는다는 것이다.】 담정기귀왕 담태란귀왕 행병귀왕 섭독귀왕 자심귀왕 복리귀왕 대애경귀왕 이렇듯한 귀왕이 모두 와 모였더니
Ⓒ 역자 | 한재영 / 2010년 11월 20일
원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.