역주 월인석보 제21(상)

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제21(상권)
  • 지장경 설법
  • 지장경 설법 53
메뉴닫기 메뉴열기

지장경 설법 53


[지장경 설법 53]
定自在王부텻긔 샤 世尊하 願 分別 마쇼셔 우리 주001)
우리:
일인칭 복수 대명사. ‘너-너희, 저-저희’와 같은 경우에는 단수형과 관계를 가지는 형태를 취하였으나, ‘나’의 복수형은 전혀 다른 모습을 취한다. 이러한 현상을 보충법이라고 한다.
千萬億 菩薩 摩訶薩히 반기 能히 부텻 威神 받 이 經을 너비 불어 주002)
불어:
기본형은 ‘불다’. ① 불리다. ② 퍼뜨리다. 펼치다.
閻浮提 주003)
염부제(閻浮提):
섬부주(贍部洲). 염부나무가 무성(茂盛)한 땅이라는 뜻으로, 수미사주(須彌四洲)의 하나. 수미산(須彌山)의 남쪽 칠금산과 대철위산 중간(中間) 바다 가운데에 있다는 섬으로 삼각형을 이루고, 가로 넓이 칠천 유순(七千由旬)이라 하며, 여러 부처가 나타나는 곳은 사주(四洲) 가운데 이곳뿐이라고 한다. 후에 인간 세계를 통틀어 이르는 말로, 곧 현세의 의미로 되었다. 남섬부주·남염부제·남염부주·섬부(贍部)·염부·염부주·첨부(瞻部). 염부제의 한자음이 ‘염뿜뗴’로 되어 있는 것은 ‘염똉’의 잘못이다.
예 衆生 利益 주004)
이익(利益):
부처의 가르침을 받음으로써 얻는 은혜나 행복.
호리다 定自

월인석보 21 상:62ㄴ

在王 菩薩
世尊 시고 合掌 恭敬 禮數고 므르시니라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[지장경 설법 53]
정자재왕부처께 사뢰시되, “세존이시여! 원하건대 염려 마십시오. 우리 천만억 보살 마하살들이 반드시 능히 부처의 신위를 받아 이 불경을 널리 퍼뜨려 염부제에 중생을 이익하게 할 것입니다.” 정자재왕 보살세존께 사뢰시고 합장 공경하여 예수하고 물러나시니라.
Ⓒ 역자 | 한재영 / 2010년 11월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
우리:일인칭 복수 대명사. ‘너-너희, 저-저희’와 같은 경우에는 단수형과 관계를 가지는 형태를 취하였으나, ‘나’의 복수형은 전혀 다른 모습을 취한다. 이러한 현상을 보충법이라고 한다.
주002)
불어:기본형은 ‘불다’. ① 불리다. ② 퍼뜨리다. 펼치다.
주003)
염부제(閻浮提):섬부주(贍部洲). 염부나무가 무성(茂盛)한 땅이라는 뜻으로, 수미사주(須彌四洲)의 하나. 수미산(須彌山)의 남쪽 칠금산과 대철위산 중간(中間) 바다 가운데에 있다는 섬으로 삼각형을 이루고, 가로 넓이 칠천 유순(七千由旬)이라 하며, 여러 부처가 나타나는 곳은 사주(四洲) 가운데 이곳뿐이라고 한다. 후에 인간 세계를 통틀어 이르는 말로, 곧 현세의 의미로 되었다. 남섬부주·남염부제·남염부주·섬부(贍部)·염부·염부주·첨부(瞻部). 염부제의 한자음이 ‘염뿜뗴’로 되어 있는 것은 ‘염똉’의 잘못이다.
주004)
이익(利益):부처의 가르침을 받음으로써 얻는 은혜나 행복.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기