역주 월인석보 제21(상)

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제21(상권)
  • 도리천 설법
  • 도리천 설법 3
메뉴닫기 메뉴열기

도리천 설법 3


[도리천 설법 3]
世尊文殊를 어마님 주001)
:
‘-께’의 옛말.
브리샤 請야시 주002)
청(請)야시:
청하시거늘. 청하시니. 어미 ‘-’은 원인을 나타내는 어미이다. 원인을 나타내는 어미로는 현대국어에서도 쓰이는 ‘-니’가 자주 쓰였으나 ‘-매’나 ‘-/늘’도 쓰였다. 각각 동명사어미 ‘-ㄴ’, ‘-ㅁ’에 ‘-/을’(대격), ‘-애’(처격)이 결합한 것이다.
文殊摩耶夫人 주003)
마야부인(摩耶夫人):
석가모니의 어머니. 인도 카필라바스투(Kapilavastu)의 슈도다나의 왕비로, 석가모니를 낳고 7일 후에 죽었다. 마가마야·마야(摩耶)·마하마야.
 가 신대 摩耶夫人이 그 말 드르시니
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[도리천 설법 3]
세존문수를 어머님께 부리시어 청하시거늘 문수마야부인께 가서 사뢰시면 마야부인이 그 말을 들으시니
Ⓒ 역자 | 한재영 / 2010년 11월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
:‘-께’의 옛말.
주002)
청(請)야시:청하시거늘. 청하시니. 어미 ‘-’은 원인을 나타내는 어미이다. 원인을 나타내는 어미로는 현대국어에서도 쓰이는 ‘-니’가 자주 쓰였으나 ‘-매’나 ‘-/늘’도 쓰였다. 각각 동명사어미 ‘-ㄴ’, ‘-ㅁ’에 ‘-/을’(대격), ‘-애’(처격)이 결합한 것이다.
주003)
마야부인(摩耶夫人):석가모니의 어머니. 인도 카필라바스투(Kapilavastu)의 슈도다나의 왕비로, 석가모니를 낳고 7일 후에 죽었다. 마가마야·마야(摩耶)·마하마야.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기