역주 월인석보 제21(상)

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제21(상권)
  • 지장경 설법
  • 지장경 설법 23
메뉴닫기 메뉴열기

지장경 설법 23


[지장경 설법 23]
聖女ㅣ  무로 地獄이 어듸 잇니고 無毒이 對答호 세 바 안히 주001)
안히:
않+이. ‘안’은 ‘ㅎ’ 종성체언이다. 안이.
이 큰 地獄이니 그 數ㅣ 百千이오 各各 다니 크다 노니 열여들비오 주002)
열여들비오:
열여덟이고.
버그

월인석보 21 상:27ㄱ

주003)
버그니:
버근+이. 버금가는 이가.
五百이 이쇼 苦毒 주004)
고독(苦毒):
어려운 일을 당하여 몹시 애씀. 또는 그런 고생.
그지업고 주005)
그지업고:
그지없고. ‘그지없다’는 ① 끝이나 한량이 없이. ② 이루 다 말할 수 없이. 여기서는 ‘끝이 없고’ 정도로 해석하면 되겠다.
버그니 千百이 이쇼  그지 주006)
그지:
끝, 한도(限度)라는 뜻으로 명사로 쓰인다.
업슨 苦ㅣ니다
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[지장경 설법 23]
성녀가 또 묻되 ‘지옥이 어디 있습니까?’ 무독이 대답하되 ‘세 바다의 안이 이 큰 지옥이니 그 수가 백천이고 각각 다른 것이 크다고 하는 것이 열여덟이고 다음가는 이가 오백이 있되 고독이 끝이 없고 다음가는 것이 천백이 있되 또 끝이 없는 고통입니다.’
Ⓒ 역자 | 한재영 / 2010년 11월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
안히:않+이. ‘안’은 ‘ㅎ’ 종성체언이다. 안이.
주002)
열여들비오:열여덟이고.
주003)
버그니:버근+이. 버금가는 이가.
주004)
고독(苦毒):어려운 일을 당하여 몹시 애씀. 또는 그런 고생.
주005)
그지업고:그지없고. ‘그지없다’는 ① 끝이나 한량이 없이. ② 이루 다 말할 수 없이. 여기서는 ‘끝이 없고’ 정도로 해석하면 되겠다.
주006)
그지:끝, 한도(限度)라는 뜻으로 명사로 쓰인다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기