역주 지장경언해 상권

  • 역주 지장경언해
  • 지장경언해 상권(地藏經諺解 上卷)
  • 제2 분신집회품(分身集會品)
  • 제2 분신집회품 007
메뉴닫기 메뉴열기

제2 분신집회품 007


혹 머리

지장경언해 상:17ㄱ

터럭만 야도 주001)
내:
내가(제가). 나는(저는). 나[我]+ㅣ(주격 조사). 1인칭 겸칭의 ‘저’는 19세기 후반기에 출현한다.
졈졈 도탈주002)
도탈:
도탈(度脫). 제도(濟度). ‘度’는 ‘渡’와 같다. ①생사의 고통에서 벗어남. ②생사의 고통에서 벗어나게 도와 줌. 여기서는 ②의 뜻으로 쓰였다.
야 대니주003)
대니:
대리(大利). 큰 이익.
을 얻게 니 원호 셰존이 후셰 악업 듕주004)
듕:
중생(衆生). 이 책에는 ‘즁ᄉᆡᆼ’과 ‘듕ᄉᆡᆼ’이 공존한다. 중세국어 어형이 ‘쥬ᇰᄉᆡᇰ’이었으므로, ‘듕ᄉᆡᆼ’은 구개음화에 따른 과잉교정이다. 한편 중세국어 문헌에서는 한글로 표기된 ‘쥬ᇰᄉᆡᇰ’은 [獸]를, 한자로 표기된 ‘衆生’은 오늘날의 ‘중생(衆生)’을 뜻하였다.
분별주005)
분별:
닷가
마쇼셔 이티 세 번 부텨 로샤 원호 셰존이 후셰 악업 듕을 분별주006)
분별(分別):
걱정. 염려.
마쇼셔 급주007)
급ᄭᅴ:
중세국어의 ‘그ᄢᅴ’의 ‘ㅂ’을 앞 음절 받침으로 표기한 것이다. 그+ᄢᅳ[時]+의(부사격 조사). 중세국어에서 관형격 조사와 모양이 같은 ‘의/’가 부사격 조사로 쓰이기도 하였다. 대개 신체 지칭어, 방위 지칭어, 시간 지칭어 등 특수 어휘가 ‘애/에/예’ 대신 이러한 부사격 조사를 취한다. 이것이 특수 처소 부사격 조사인데, 이 책에서는 ‘의’가 그러한 고유 기능을 상실하고 광범위한 명사 뒤에 쓰였다.
부톄 디장보살을 찬탄하야 니르샤 됴타 됴타 내 너을 도아주008)
도아:
도와. 중세국어에서는 ‘도ᄫᅡ, 도와’는 ‘돕다’의 활용형이고, ‘도아’는 ‘도ᄋᆞ다’의 활용형이었다. 의미는 같아 보인다. 그런데 『월인석보』(21상:34ㄴ)에 ‘도ᄫᅡ’로 적혀 있으므로 여기의 ‘도아’는 ‘도ᄫᅡ’의 발달형으로 보아야 할 것이다. 중15ㄱ에도 ‘도아’가 보인다.
긷거노라주009)
긷거노라:
기뻐하노라. 기ᇧ-[喜]+어+ᄒᆞ+노+라.
네 능히 오랜 겁붇터 발 큰 셰원주010)
셰원:
서원(誓願). ‘誓’의 전통 한자음에는 ‘셰’와 ‘셔’ 두 가지가 있었다.
을 일워 너비주011)
너비:
넙-[廣]+이(부사 파생 접미사). 파생부사 ‘너비’는 중세국어의 ‘너비’가 그대로 계승되었다. 중세국어 척도류(尺度類) 형용사에 결합하는 명사 파생 접미사와 부사 파생 접미사는 형태가 달랐다. 전자는 ‘ᄋᆡ/의’이고 후자는 ‘-이’이다. 즉 파생명사는 ‘노ᄑᆡ, 기픠, 너븨, 킈’로 파생부사는 ‘노피, 기피, 너비, 키’로 나타났던 것이다. 한편 『여사서언해』(1736)에 ‘널펴’(3:79ㄱ)가 출현하는 것으로 보아, 18세기에는 ‘넓-’이 형성돼 있었음을 알 수 있다.
도탈홈을 쟝 면주012)
면:
마치면. ᄆᆞᆾ-[終, 畢]+ᄋᆞ면.
즉제주013)
즉제:
즉시. 즉자히〉즉재/즉ᄌᆡ/즉제. 『석보상절』에서는 ‘즉자히’로, 『월인석보』에서는 ‘즉자히(1-12권까지), 즉재, 즉제(13-25권)’로 나타난다. ‘즉’은 한자어 ‘卽’으로 보인다. ‘재’가 ‘ᄌᆡ’로도 쓰이는 것은 ‘ㆍ’의 음운 소실을 반영한다. 이 책에서는 ‘즉제, 즉ᄌᆡ, 즉재’가 다 쓰인다.
보리주014)
보리:
보리(菩提). 정각(正覺)의 지혜. 불(佛), 연각(緣覺), 성문(聲聞) 등이 각각 그 능력에 따라 얻은 깨달음의 지혜. 그 중에서도 특히 석가모니의 깨달음을 ‘아뇩다라삼먁삼보리’라고 하는데, 이는 더할 나위 없는 최상 최고의 깨달음이라는 뜻이다.
주015)
증:
증득(證得). 깨달음. 직관적으로 체득하여 아는 것.
리라
Ⓒ 언해 | 묘향산인 관송장로 / 1762년(영조 38)

혹 머리털만큼 되어도(=머리털만큼 작더라도), 제가 점점 도탈(度脫)하여 대리(大利)를 얻게 하나니, 원컨대, 세존께서는 후세(後世) 악업(惡業) 중생을 걱정하지 마시옵소서.” 이같이 세 번 부처께 아뢰시되, “원컨대, 세존께서는 후세(後世) 악업(惡業) 중생을 걱정하지 마시옵소서.” 그때에 부처께서 지장보살을 찬탄하여 이르시되, “좋다. 좋다. 내 너를 도와 기뻐하노라. 너는 능히 오랜 겁(劫)부터 발(發)한 큰 서원(誓願)을 이루어 멀리 도탈(度脫)함을 장차 마치면, 즉시 보리(菩提)를 증득(證得)하리라.”
Ⓒ 역자 | 이유기 / 2018년 12월 30일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
내:내가(제가). 나는(저는). 나[我]+ㅣ(주격 조사). 1인칭 겸칭의 ‘저’는 19세기 후반기에 출현한다.
주002)
도탈:도탈(度脫). 제도(濟度). ‘度’는 ‘渡’와 같다. ①생사의 고통에서 벗어남. ②생사의 고통에서 벗어나게 도와 줌. 여기서는 ②의 뜻으로 쓰였다.
주003)
대니:대리(大利). 큰 이익.
주004)
듕:중생(衆生). 이 책에는 ‘즁ᄉᆡᆼ’과 ‘듕ᄉᆡᆼ’이 공존한다. 중세국어 어형이 ‘쥬ᇰᄉᆡᇰ’이었으므로, ‘듕ᄉᆡᆼ’은 구개음화에 따른 과잉교정이다. 한편 중세국어 문헌에서는 한글로 표기된 ‘쥬ᇰᄉᆡᇰ’은 [獸]를, 한자로 표기된 ‘衆生’은 오늘날의 ‘중생(衆生)’을 뜻하였다.
주005)
분별:닷가
주006)
분별(分別):걱정. 염려.
주007)
급ᄭᅴ:중세국어의 ‘그ᄢᅴ’의 ‘ㅂ’을 앞 음절 받침으로 표기한 것이다. 그+ᄢᅳ[時]+의(부사격 조사). 중세국어에서 관형격 조사와 모양이 같은 ‘의/’가 부사격 조사로 쓰이기도 하였다. 대개 신체 지칭어, 방위 지칭어, 시간 지칭어 등 특수 어휘가 ‘애/에/예’ 대신 이러한 부사격 조사를 취한다. 이것이 특수 처소 부사격 조사인데, 이 책에서는 ‘의’가 그러한 고유 기능을 상실하고 광범위한 명사 뒤에 쓰였다.
주008)
도아:도와. 중세국어에서는 ‘도ᄫᅡ, 도와’는 ‘돕다’의 활용형이고, ‘도아’는 ‘도ᄋᆞ다’의 활용형이었다. 의미는 같아 보인다. 그런데 『월인석보』(21상:34ㄴ)에 ‘도ᄫᅡ’로 적혀 있으므로 여기의 ‘도아’는 ‘도ᄫᅡ’의 발달형으로 보아야 할 것이다. 중15ㄱ에도 ‘도아’가 보인다.
주009)
긷거노라:기뻐하노라. 기ᇧ-[喜]+어+ᄒᆞ+노+라.
주010)
셰원:서원(誓願). ‘誓’의 전통 한자음에는 ‘셰’와 ‘셔’ 두 가지가 있었다.
주011)
너비:넙-[廣]+이(부사 파생 접미사). 파생부사 ‘너비’는 중세국어의 ‘너비’가 그대로 계승되었다. 중세국어 척도류(尺度類) 형용사에 결합하는 명사 파생 접미사와 부사 파생 접미사는 형태가 달랐다. 전자는 ‘ᄋᆡ/의’이고 후자는 ‘-이’이다. 즉 파생명사는 ‘노ᄑᆡ, 기픠, 너븨, 킈’로 파생부사는 ‘노피, 기피, 너비, 키’로 나타났던 것이다. 한편 『여사서언해』(1736)에 ‘널펴’(3:79ㄱ)가 출현하는 것으로 보아, 18세기에는 ‘넓-’이 형성돼 있었음을 알 수 있다.
주012)
면:마치면. ᄆᆞᆾ-[終, 畢]+ᄋᆞ면.
주013)
즉제:즉시. 즉자히〉즉재/즉ᄌᆡ/즉제. 『석보상절』에서는 ‘즉자히’로, 『월인석보』에서는 ‘즉자히(1-12권까지), 즉재, 즉제(13-25권)’로 나타난다. ‘즉’은 한자어 ‘卽’으로 보인다. ‘재’가 ‘ᄌᆡ’로도 쓰이는 것은 ‘ㆍ’의 음운 소실을 반영한다. 이 책에서는 ‘즉제, 즉ᄌᆡ, 즉재’가 다 쓰인다.
주014)
보리:보리(菩提). 정각(正覺)의 지혜. 불(佛), 연각(緣覺), 성문(聲聞) 등이 각각 그 능력에 따라 얻은 깨달음의 지혜. 그 중에서도 특히 석가모니의 깨달음을 ‘아뇩다라삼먁삼보리’라고 하는데, 이는 더할 나위 없는 최상 최고의 깨달음이라는 뜻이다.
주015)
증:증득(證得). 깨달음. 직관적으로 체득하여 아는 것.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기