음력 9월 9일 중양절에 재주성에 오르다[九日登梓州城]
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
사홈과 주023) 사홈과 사홈[戰, 兵戈]+과(공동격 조사, 부사격 조사). 싸움과. 전쟁과. ¶사홈 소개 여러 가짓 이레 갓 바미 디나가 슬노라(싸움 속에 여러 가지 일에 오직 맑은 밤이 지나감을 슬퍼하노라.)〈두시(초) 11:48ㄱ~ㄴ〉.
다 주024) 주025) [邊]+애(처격 조사, 부사격 조사). 변방에. 중세어에서는 처격 조사, 부사격 조사로 ‘’가 쓰여 ‘’로도 나타난다. ¶새려 지블 지니 도로 손히 디나가다 든노라(새로 강가에 집을 지으니 도로 손들이 지나간다 듣는구나.)〈두시(초) 15:24ㄴ〉.
와 슈매 주026) 와 슈매 오[來]-+-아(연결 어미)#시[有]-+-우(확실성의 양태 선어말 어미)-+-ㅁ(명사형 어미)+애(처격 조사, 부사격 조사). 와 있음에.
이 나래 주027) 이 나래 이[此]#날[日]+애(처격 조사, 부사격 조사). 이 날에.
디 주028) 디 [意]+이(주격 조사). 뜻이. 생각하는 것이.
다 주029) 다 다[盡, 窮]-+-ㅭ(동명사 어미). 다함. 예의 받침 ‘-ㄹ’ 즉 ‘-ㅭ’이 동명사 어미였음을 아주 극명히보여 주는 예이다. ¶ 업슨 디 나못니 蕭蕭히 리고 다 업슨 긴 니니 오놋다(끝없이 지는 나뭇잎은 쓸쓸히 내리고, 다함 없는 긴 강물은 니염니염 오는구나.)〈두시(초) 10:36ㄱ~ㄴ〉.
업도다
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
【한자음】 병과여관새 차일의무궁【그때에 토번(吐蕃, 티베트)의 난이 있었다.】
【언해역】 싸움과 함께 변방에 와 있음에 이 날에 뜻이(생각하는 것이) 다함이(끝이) 없도다.
Ⓒ 역자 | 임홍빈 / 2012년 12월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.