역주 능엄경언해 제10

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제10
  • 2. 오십마(五十魔)를 말하다
  • 7) 여덟 가지의 무상
  • 7) 여덟 가지의 무상○1. 총서
메뉴닫기 메뉴열기

7) 여덟 가지의 무상○1. 총서


능엄경언해 권10:31ㄱ

七. 於諸陰滅計後無 三○一. 㹅敍
〔경문〕 又三摩中에 諸善男子ㅣ 堅凝正心야 魔不得便이어든 窮生類本야 觀彼幽淸常擾動元고 於先除滅色受想中에 生計度者 是人이 墜入死後에 無相이라  發心이 顚倒리라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔경문〕  三摩 中에 모 善男子ㅣ 구디 얼의여 주001)
얼의여:
어리어. 엉기어.
미 正야 魔ㅣ 便을 得디 몯거든 生類ㅅ 根元을 야 주002)
야:
꿰뚫어.
그 주003)
그:
그윽한.
 녜 어즈려 주004)
어즈려:
어지럽혀.
뮈우 주005)
뮈우:
움직이게 하는.
根元을 보고 몬져 주006)
몬져:
먼저.
더러 주007)
더러:
덜어서.
滅 色과 受와 想괏 中에 혜아료 내닌 주008)
내닌:
낸 이는.

능엄경언해 권10:31ㄴ

사미 주근 後에 相 업스니라   發호미 顚倒애 디여 주009)
디여:
떨어져.
들리라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔경문〕 또 삼마지 중에 모든 선남자가 〈지혜가〉 굳게 엉기어(=집중되어) 마음이 발라서 ‘마’가 틈을 얻지 못하거든 생류의 근원을 꿰뚫어 저 그윽한 맑은, 늘 어지럽혀 움직이게 하는 근원을 보고 먼저 덜어서 멸한 ‘색’과 ‘수’와 ‘상’ 중에서 헤아림을 낸 이는, 이 사람이 죽은 후에 ‘상’이 없는 것이라고 하는 마음 내는(=발심하는) 전도에 떨어져 들 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1998년 10월 28일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
얼의여:어리어. 엉기어.
주002)
야:꿰뚫어.
주003)
그:그윽한.
주004)
어즈려:어지럽혀.
주005)
뮈우:움직이게 하는.
주006)
몬져:먼저.
주007)
더러:덜어서.
주008)
내닌:낸 이는.
주009)
디여:떨어져.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기