역주 능엄경언해 제10

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제10
  • 2. 오십마(五十魔)를 말하다
  • [운허]2. 오십마(五十魔)를 말하다○(6) 식음(識陰)의 마(魔)
  • 2-6) 식음(識陰)의 마(魔) 5
메뉴닫기 메뉴열기

2-6) 식음(識陰)의 마(魔) 5


능엄경언해 권10:71ㄱ

五. 勉令究竟
〔경문〕 如是法門은 先過去世옛 恒沙劫中엣 微塵如來ㅣ 乘此心開샤 得無上道시니 識陰이 若盡면 則汝現前엣 諸根을 互用리니 從互用中야 能入菩薩ㅅ 金剛乾慧야 圓明精心이 於中에 發化호 如淨琉璃예 內含寶月야 如是乃超十信과 十住와 十行과 十廻向과 四加行心과 菩薩所行金剛十地야 等覺이 圓明야 入於如來ㅅ 妙莊嚴海야 圓滿菩提야 歸無所得리라

〔경문〕

능엄경언해 권10:71ㄴ

이  法門 몬졋 過去世옛 恒沙 劫 中엣 微塵 如來 이 주001)
타:
타아. 타고.-+아.
미 여르샤 주002)
여르샤:
여시어. 열리시어.
無上道 得시니 識陰이 다가 주003)
다가:
만일.
다면 주004)
다면:
다하면.
주005)
네:
너의.
現前엣 여러 根을 서르 리니 주006)
리니:
쓸 것이니.
서르  中을 브터 주007)
-을 브터:
-에서부터.
能히 菩薩ㅅ 金剛乾慧예 드러 두려이  精 미 中에 化 發호 조 琉璃예 안해 寶月을 머겟 주008)
머겟:
먹은. 먹어 있는.
야 주009)
야:
듯하여.
이 티 十信과 十住와 十行과 十廻向과 四加行心과 菩薩ㅅ 行논 주010)
-논:
-하는.
金剛十地 건네여 等覺이 두려이 가 如來ㅅ 妙莊嚴海예 드러 菩提 圓滿야 得홈 업수매 가리라

〔경문〕 이와 같은 법문은 먼저 과거세의 항하사 겁중의 미진여래 주011)
미진여래:
미진과 같이 수많은 여래.
가 이것을 타고 마음이 열리시어 위없는 ‘도’를 얻으시니, 식음이 만일 다하면 너의 현전의 여러 ‘근’을 서로 쓸 것이니, 서로 쓰는 가운데서부터 능히 보살의 금강간혜에 들어가 원만히 밝은 정미한 마음이 〈그〉 중에서 변화를 발하되, 깨끗한 유리 안에 보월을 먹은(=넣은) 듯하고, 이와 같이 10신과 10주와 10행과 10회향과 4가행심 주012)
4가행심:
4가행위의 마음. 4가행위는 보살의 계위(階位)인 5위의 제2.
과 보살이 행하는 금강 10지를 건너뛰어 등각 주013)
등각:
등정각. 보살이 수행하는 지위의 차례에서 제51위(位)의 이름.
이 원만히 밝아 여래의 묘장엄해 주014)
묘장엄해:
만덕(萬德)을 고루 갖춘 불과(佛果)를 덕이 넓고 큰 바다에 비유한 말.
에 들어가 보리를 원만하게 하여 얻음이 없는 곳에 돌아갈 것이다.

〔주해〕 先聖이 乘此샤 心開得道시니 後學이 固宜勉究也ㅣ니라 識盡면 則銷磨六門故로 諸根을 互用리니 從互用中야 入金剛慧야 發圓明心호미 卽心開事也ㅣ오 直超信等야 入如來海야 歸無所得호미 卽得道事也ㅣ라 金剛乾慧 爲等覺後心이오 十信諸位 爲進修漸次ㅣ니 此ㅣ 能直超야 不歷者 諸位進修 爲治惑習이어늘 今에 識盡야 無習 故로 能超之니라 等覺이 圓明야 歸無所得者 自初乾慧야 修至等覺야도 未爲圓明야 猶有所得니 爲識이 未盡也니 至獲金剛心야 破盡細識야 乃能圓明야 入妙覺海야 歸無所得리니 此ㅣ 眞修之盡道也ㅣ라 妙莊嚴海者 統衆德며 合異流야 不嚴而嚴며 無證而證 之果海也ㅣ라 前에 稱샤 首楞萬行이 爲妙莊嚴路ㅣ라 시니 則趍此而已니라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕

능엄경언해 권10:72ㄴ

先聖이 이 샤 미 여르샤 주015)
여르샤:
여시어. 열리시어.
道 得시니 後學이 本來 힘 窮究호미 맛니라 주016)
맛니라:
마땅한 것이다.
識이 다면 六門이 銷磨 젼로 주017)
젼로:
까닭으로.
여러 根

능엄경언해 권10:73ㄱ

을 서르 리니 서르  中을 브터 金剛慧예 드러 두려이 주018)
두려이:
원만히.
  發호미 곧  여논 주019)
여논:
여는. 열-+ᄂᆞ+오/우ㄴ.
이리오 주020)
이리오:
일이고.
바 주021)
바:
바로.
信等을 건네여 如來海예 드러 得홈 업수매 가미 곧 道 得논 이리라 金剛乾慧 等覺 後ㅅ 미오 주022)
미오:
마음이고.
十信 여러 位 나 주023)
나:
나아가.
닷논 주024)
닷논:
닦는. -+ᄂᆞ+오/우ㄴ.
漸次ㅣ니 이 能히 바 건네여 디나디 주025)
디나디:
지나지.
아니호 여러 位 나 닷고 주026)
닷고:
닦음은.
惑習 다료 주027)
다료:
다스림은.
爲커늘 이제 識이 다아 習이 업슬 이런로 能히 건네니라 주028)
건네니라:
건너뛴 것이다.
等覺이 두려이 가 得홈 업수매 가 처 乾慧브터 닷가 주029)
닷가:
닦아.
等覺애 니르러도 주030)
니르러도:
이르러도.
두려이 디 몯야  得호미 이시니 주031)
이시니:
있으니.
識이 다디 몯니 金剛心 어도매 주032)
어도매:
얻음에.
니르러 주033)
니르러:
이르러.
細 識을 허러 다아 주034)
다아:
다하여야. 다-+아.
能히 두려이 가 妙覺海예 드

능엄경언해 권10:73ㄴ

러 得홈 업수매 가리니 이 眞實ㅅ 닷고 주035)
닷고:
닦음의.
다호미라 주036)
다호미라:
다함이다. 다-~다-[盡].
妙莊嚴海 衆德을 統며 다 주037)
다:
다른.
流 어울워 주038)
어울워:
어울려.
嚴티 아니호 嚴며 證 업소 주039)
업소:
없되.
證 果海라 알 니샤 首楞萬行이 妙莊嚴ㅅ 길히라 주040)
길히라:
길이라고.
시니 이 주041)
이:
여기에.
갈 미라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 선성 주042)
선성:
옛날의 성인.
이 이를 타시고 마음이 열리시어 ‘도’를 얻으시니, 후학이 본래 힘써 연구하는 것이 마땅한 것이다. 식음이 다하면 6문이 소마된 까닭으로 여러 〈6〉근을 서로 쓰리니, 서로 쓰는 가운데서부터 금강혜에 들어가 원만히 밝은 마음을 발하는 것이 곧 마음을 여는 일이고 바로 〈10〉신 등을 건너뛰어 여래해에 들어가 얻음 없는 곳에 가는 것이 곧, ‘도’를 얻는 일이다. 금강간혜는 등각 후의 마음이고 10신 〈등의〉 여러 지위는 나아가 닦는 차례이니, 이것을 능히 바로 건너뛰어 지나지 아니한 것은 여러 지위에 나아가 닦음은 혹습을 다스리는 것을 위하거늘, 이제 식음이 다하여 습기가 없으므로 이런고로 능히 건너뛴 것이다. 등각이 원만히 밝아 얻음 없는 곳에 가는 것은 처음 간혜부터 닦아서 등각에 이르러도 원만히 밝지 못하여 오히려 얻음이 있으니, 식음이 다하지 못한 때문이니 금강심을 얻음에 이르러 세식을 헐어 다하여야 능히 원만히 밝아서 묘각해 주043)
묘각해:
묘각의 바다. 묘각은 불과(佛果).
에 들어가 얻음 없는 곳에 가리니, 이것이 진실한 닦음의 ‘도’를 다하는 것이다. 묘장엄해는 중덕을 거느리고 다른 유파를 어울러 엄하지 아니하되 엄하며, ‘증’이 없되 증한 과해인 것이다. 앞에 이르시기를 수릉만행 주044)
수릉만행:
제보살만행 수릉엄(경).
이 묘장엄의 길이라고 하셨으니, 여기에 갈 따름인 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1998년 10월 28일

원본이미지
이 기사는 전체 6개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
타:타아. 타고.-+아.
주002)
여르샤:여시어. 열리시어.
주003)
다가:만일.
주004)
다면:다하면.
주005)
네:너의.
주006)
리니:쓸 것이니.
주007)
-을 브터:-에서부터.
주008)
머겟:먹은. 먹어 있는.
주009)
야:듯하여.
주010)
-논:-하는.
주011)
미진여래:미진과 같이 수많은 여래.
주012)
4가행심:4가행위의 마음. 4가행위는 보살의 계위(階位)인 5위의 제2.
주013)
등각:등정각. 보살이 수행하는 지위의 차례에서 제51위(位)의 이름.
주014)
묘장엄해:만덕(萬德)을 고루 갖춘 불과(佛果)를 덕이 넓고 큰 바다에 비유한 말.
주015)
여르샤:여시어. 열리시어.
주016)
맛니라:마땅한 것이다.
주017)
젼로:까닭으로.
주018)
두려이:원만히.
주019)
여논:여는. 열-+ᄂᆞ+오/우ㄴ.
주020)
이리오:일이고.
주021)
바:바로.
주022)
미오:마음이고.
주023)
나:나아가.
주024)
닷논:닦는. -+ᄂᆞ+오/우ㄴ.
주025)
디나디:지나지.
주026)
닷고:닦음은.
주027)
다료:다스림은.
주028)
건네니라:건너뛴 것이다.
주029)
닷가:닦아.
주030)
니르러도:이르러도.
주031)
이시니:있으니.
주032)
어도매:얻음에.
주033)
니르러:이르러.
주034)
다아:다하여야. 다-+아.
주035)
닷고:닦음의.
주036)
다호미라:다함이다. 다-~다-[盡].
주037)
다:다른.
주038)
어울워:어울려.
주039)
업소:없되.
주040)
길히라:길이라고.
주041)
이:여기에.
주042)
선성:옛날의 성인.
주043)
묘각해:묘각의 바다. 묘각은 불과(佛果).
주044)
수릉만행:제보살만행 수릉엄(경).
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기