국역 향약제생집성방

  • 국역 향약제생집성방
  • 권5(卷五)
  • 구인(狗咽)
메뉴닫기 메뉴열기

구인(狗咽)


구인(狗咽
목구멍이 갑자기 꽉 막히는 증상
)

〈≪성제총록≫에서〉 논하기를, “목구멍에 갑자기 뭔가가 후비(喉痺)처럼 꽉 막힌 것이 느껴지는 증상이 바로 이것이다.” 주1)
이상의 병론은 ≪성제총록(聖濟總錄)≫ 권123 〈인후문(咽喉門) 구인(狗咽)〉에 나오는 문장이다.
라고 하였다.

論曰, 喉中忽覺結塞不通, 如喉痺狀, 是也.

≪성제(聖濟)
성제총록(聖濟總錄)
≫. 목구멍에 갑자기 기가 막힌 게 느껴지면서, 천식(喘息)으로 호흡이 통하지 않아서 곧 죽게 된 증상을 치료한다.
독과산(獨顆蒜
마늘쪽이 하나로 된 통마늘
) 1매(枚)의 양끝을 콧구멍을 막을 만하게 깎는다. 아픈 곳이 왼쪽이면 오른쪽 콧구멍을 막고, 아픈 곳이 오른쪽이면 왼쪽 콧구멍을 막는다. 목구멍에서 피고름[膿血]이 쏟아지면 금방 효과가 있다.

聖濟. 治咽喉, 忽覺氣塞, 喘息不通, 須臾欲死.
獨顆蒜一枚削去兩頭, 可塞鼻竅. 患左塞右鼻, 患右塞左鼻. 喉口中膿血出, 立效.

〈≪성제총록≫의〉 또 다른 치료법. 풍열(風熱)이 위로 치밀어 올라서 목구멍을 막은 증상.
악실(惡實) 1홉을 절반은 생〈악실〉 그대로 두고 절반은 볶은 후, 〈이것을〉 빻아서 가루 낸다. 술에 1돈을 타서 복용하면 금방 차도가 있다.

又治. 風熱上攻, 閉塞咽喉.
惡實一合, 半生半炒, 擣爲散. 酒調下一錢, 立差.

〈≪성제총록≫의〉 또 다른 치료법. 구인(狗咽) 및 목구멍이 긴급(緊急)한 증상.
적작약(赤芍藥)[1냥], 방풍(防風)[잔뿌리를 없앤 것 3푼], 천마(天麻)[반 냥].
위의 약재들을 빻아서 가루 낸다. 매번 1돈을 냉차(冷茶)에 타서 수시로 복용한다.
Ⓒ 역자 | 이경록 / 2013년 12월 30일

又治. 狗咽及咽喉緊急.
赤芍藥[一兩], 防風[去叉, 三分], 天麻[半兩].
右擣爲散. 每服一錢, 冷茶調下, 不拘時.
Ⓒ 필자 | 권중화 / 1399년(정종 원년)

주석
주1)
이상의 병론은 ≪성제총록(聖濟總錄)≫ 권123 〈인후문(咽喉門) 구인(狗咽)〉에 나오는 문장이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기