역주 월인석보 제10

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제10
  • 난타용왕궁 설법 ①
  • 난타용왕궁 설법 14
메뉴닫기 메뉴열기

난타용왕궁 설법 14


[난타용왕궁 설법 14]
그제 모 주001)
모:
모인.
中에  龍王이 일후미 無邊莊嚴海雲 威德輪蓋러니 이 三千 大千

월인석보 10:67ㄱ

世界 龍王ㅅ 中에  爲頭더니 므르디 주002)
므르디:
물러나지. 「므르-」.
아니호 得호 本願力 주003)
본원력:
부처님께서 보살 때 세운 서원의 힘.
젼로 이 龍 모 受얫더니 주004)
얫더니:
-하였더니.
如來 供養 恭敬 禮拜 正法을 듣고져 주005)
고져:
듣(잡)고자.
야 이 閻浮提 內예 와 나니라 그제 뎌 龍王

월인석보 10:67ㄴ

이 坐로셔 주006)
-로셔:
-에서.
니러 옷 고티고 올 녁 메고 올 무룹 러 合掌야 부텨 向  世尊하 내 이제 疑心이 이셔 주007)
이셔:
있어. 「이시-」.
如來 至眞等正覺 묻고져 노니 【至眞은 至極 眞實실씨라】부텨 주008)
-옷:
다짐을 나타내는 도움토씨.
許시면 묻리다 주009)
묻리다:
묻겠습니다.
고 코 주010)
코:
잠자코.

월인석보 10:68ㄱ

거늘 그제 世尊無邊莊嚴海雲 威德輪蓋龍王려 니샤 大龍王아 疑心곳 잇거든 무룰 주011)
무룰:
물을. 「묻-+오/우+ㄹ」.
로 무르라 내 너 爲야 야 주012)
야:
가리어.
닐어 주013)
닐어:
일러. 말하여.
깃게 주014)
깃게:
기뻐하게.
호리라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[난타용왕궁 설법 14]
그때 모인 〈용왕〉 중에서 한 용왕의 이름이 무변장엄해운위덕윤개였는데, 이 〈용왕이〉 삼천대천세계의 용왕 가운데서 가장 우두머리여서 〈수행함에〉 물러나지 아니하는 경지를 얻었으되, 본원력의 까닭으로 이 용의 몸을 받았는데, 〈이 용이〉 여래께 예배하고 정법을 듣(잡)고자 하여 이 염부제
(인간 세상)
안에 와서 난 것이다. 그때 저(그) 용이 자리에서 일어나 옷(매무시)을 고치고 오른편 어깨의 〈옷을〉 벗고 오른 무릎을 꿇어 합장하여 부처님을 향해서 사뢰되, 세존이시여, 제가 지금 의심이 있어서 여래지진등정각〈의 부처님〉께 묻(잡)고자 하니 【「지진」은 지극히 진실하신 것이다.】부처님께서만 허(락)하신다면 묻겠습니다.” 하고, 잠자코 있으니까,
그때 세존무변장엄해운위덕윤개용왕더러 이르시되, “너 대용왕아 의심이 있거든 묻고 〈싶은〉 양으로(대로) 물어라. 내가 너를 위하여 가려서 일러 네가 기뻐하게 하리라” 했다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1994년 8월 27일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
모:모인.
주002)
므르디:물러나지. 「므르-」.
주003)
본원력:부처님께서 보살 때 세운 서원의 힘.
주004)
얫더니:-하였더니.
주005)
고져:듣(잡)고자.
주006)
-로셔:-에서.
주007)
이셔:있어. 「이시-」.
주008)
-옷:다짐을 나타내는 도움토씨.
주009)
묻리다:묻겠습니다.
주010)
코:잠자코.
주011)
무룰:물을. 「묻-+오/우+ㄹ」.
주012)
야:가리어.
주013)
닐어:일러. 말하여.
주014)
깃게:기뻐하게.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기