역주 월인석보 제10

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제10
  • 난타용왕궁 설법 ①
  • 난타용왕궁 설법 15
메뉴닫기 메뉴열기

난타용왕궁 설법 15


[난타용왕궁 설법 15]
그제 無邊莊嚴海雲 威德輪蓋龍王

월인석보 10:68ㄴ

부텨  世尊하 엇뎨 야 주001)
야:
하여야. 「-+아/어」.
能히 龍王히 一切 苦 滅야 安樂 受케 며 安樂 受고  이 閻浮提 內예 時節로 비 주002)
비:
단비를.
리워 주003)
리워:
내리게 하여. 「리우-」.
一切 樹木 藂林 藥草 苗稼 내야 길어 주004)
길어:
길러. 「기르-」.
【樹

월인석보 10:69ㄱ

木 남기오 주005)
남기오:
나무이고.
藂林 모다 주006)
모다:
모여. 「몯-」.
수히오 주007)
수히오:
숲이고. 「수」.
藥草 藥프리오 苗稼 穀食이라】
閻浮提 一切 사히 다 快樂 受케 리고 주008)
리고:
하겠습니까? 하리이까?
그제 世尊無邊莊嚴海雲 威德輪蓋大龍王려 니샤 됴타 됴타 주009)
됴타:
좋다.
네 이제 衆生 爲야 利益

월인석보 10:69ㄴ

지리라 주010)
지리라:
지으리라. 「지ㅿ-+오/우+리라」.
야 如來ㅅ거긔 주011)
-ㅅ거긔:
-께.
이러  이 能히 묻니 주012)
묻니:
물으니.
子細히 드러 이대 주013)
이대:
잘 좋이.
思念라 내 너 爲야 야 주014)
야:
가리어. 「-~-」.
닐오리라 주015)
닐오리라:
이르리라.
輪蓋龍王아 내  法을 뒷노니 주016)
뒷노니:
두었으니. 「-노-」는 일인칭 활용.
너희히 能히 초 주017)
초:
갖추어.
行면 一切 龍이 여러 가짓 受苦 除滅

월인석보 10:70ㄱ

야 【除滅은 더러 려 주018)
더러 려:
덜어 버리어.
업게 씨라】
安樂이 게 주019)
게:
갖게. 구비하게.
리라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[난타용왕궁 설법 15]
그제〈야〉 무변장엄해운위덕윤개용왕부처님께 사뢰되, 세존이시여, 어찌 하여야 능히 용왕들이 일체의 고를 멸하여 안락을 받게 하며, 안락을 받고서, 또 이 염부제 안에 시절〈에 알맞은〉 단비를 내리게 하여 일체 수목 총림 약초 묘가를 내어 길러 【「수목」은 나무이고, 「총림」은 모여서 난 숲이고, 「약초」는 약풀이고, 「묘가」는 곡식이다.】염부제의 모든 사람들이 다 쾌락을 받게 하리이까?” 〈했다.〉 그제야 세존무변장엄해운위덕윤개대용왕더러 이르시되, “좋다, 좋다. 네가 이제 중생들을 위하여 이익을 지으려고 하여 여래께 이런 일을 능히 물으니, 자세히 들어서 잘 생각하여라. 내가 너를 위하여 가려서 이르리라. 윤개용왕아, 내가 한 법을 두었으니, 너희들이 능히 갖추어서 〈이를〉 행하면 일체 용이 여러 가지 수고를 제멸하여 【「제멸」은 덜어 버려서 없게 하는 것이다.】평안하고 즐거움이 구비하게 하리라.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1994년 8월 27일

원본이미지
이 기사는 전체 5개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
야:하여야. 「-+아/어」.
주002)
비:단비를.
주003)
리워:내리게 하여. 「리우-」.
주004)
길어:길러. 「기르-」.
주005)
남기오:나무이고.
주006)
모다:모여. 「몯-」.
주007)
수히오:숲이고. 「수」.
주008)
리고:하겠습니까? 하리이까?
주009)
됴타:좋다.
주010)
지리라:지으리라. 「지ㅿ-+오/우+리라」.
주011)
-ㅅ거긔:-께.
주012)
묻니:물으니.
주013)
이대:잘 좋이.
주014)
야:가리어. 「-~-」.
주015)
닐오리라:이르리라.
주016)
뒷노니:두었으니. 「-노-」는 일인칭 활용.
주017)
초:갖추어.
주018)
더러 려:덜어 버리어.
주019)
게:갖게. 구비하게.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기