[난타용왕궁 설법 7]
一切 無邊寶色蓮華
월인석보 10:55ㄴ
藏師子座海雲 一切 周匝摩尼王電藏師子座海雲
一切 瓔珞莊嚴藏師子座海雲 一切 諸妙寶冠燈焰藏師子座海雲
一切 圓音出寶
월인석보 10:56ㄱ
雨藏師子座海雲
【圓音은 두려 주001) 소리라 雨는 비라】一切 華冠香華寶藏師子座海雲 一切 佛坐現莊嚴摩尼王藏師子座海雲
【坐 안실씨라 주002) 】一切 欄楯垂瓔莊嚴藏師子
월인석보 10:56ㄴ
座海雲
【垂는 드릴씨니 垂瓔은 瓔珞 주003) 영락: 불상이나 불상을 모시는 궁전을 장엄할 적에 꽃모양으로 만든 금붙이와 옥구슬을 섞어 쓴 것.
드리울씨라 주004) 】一切 摩尼寶樹枝葉末香藏師子座海雲
【枝 가지라】一切 妙香寶鈴羅網普莊嚴日電藏師子座海雲을 내야
이러시 虛空애
월인석보 10:57ㄱ
야 住持야 긋디 아니케 야
一切 諸佛菩薩衆海 供養 恭敬 尊重 禮拜며
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)
[난타용왕궁 설법 7]
또 일체무변보색연화장사자좌해운 일체주잡마니왕전장사자좌해운 일체영락장엄장사자좌해운 일체제묘보관등염장사자좌해운 일체월음출보우장사자좌해운 【「원음」은 둥그런(원만한) 소리다. 「우」는 비다.】일체화관향화보장사자좌해운 일체불좌현장엄마니왕장자좌해운 【「좌」는 앉으시는 것이다.】일체난순수영장엄장사자좌해운 【「수」는 드리우는 것이다. 「수영」은 영락을 드리우는 것이다.】일체마니보수지엽말향장사자좌해운 【「지」는 가지이다.】일체묘향보령라망보장엄일전장사자좌해운을 내어 이렇듯이 허공에 가득하게 머물러 가지고서 그치지 않게 하며, 일체제불보살중해를 공양 공경 존중 예배하〈오〉며,
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1994년 8월 27일
원본이미지
이 기사는 전체 5개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.