역주 월인석보 제10

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제10
  • 〈협주〉 화색비구니의 출가 인연
  • 화색비구니의 출가 인연 4
메뉴닫기 메뉴열기

화색비구니의 출가 인연 4


[화색비구니의 출가 인연 4]
이고 큰 버디 주001)
버디:
벗이. 「벋」.
오니 그 中에  長者 주002)
장자:
인도에서 좋은 집안에 나서 많은 재산을 가지고 덕을 갖춘 사람을 이름.
 우리 父母ㅅ 오라건 주003)
오라건:
오랜.
아로리러니 주004)
아로리러니:
나는 사람이더니.
父母ㅅ 安否 묻대 주005)
묻대:
물으니까.
닐오 네 父母ㅅ 지비 어젯 바 블 브터 父母도 다 업스니라 야 내 것주거 해 디옛다가 주006)
디옛다가:
떨어졌다가. 넘어졌다가.
오라거 주007)
오라거:
오래되어서야.
요니 주008)
요니:
깨니 「-+오/우+니」.
五百

월인석보 10:25ㄱ

도 주009)
도:
도적의. 「도+」.
무리 와 벋 티고 爲頭 주010)
위두:
우두머리.
도기 나 자바다가 겨집 사마 사더니 제 法에 녜 門 자펴 주011)
자펴:
지키어. 「자피-」.
두고 다가 주012)
다가:
만일.
쳐 오거든 리 門을 열라 옛더니 주013)
옛더니:
했더니.
 버는 주014)
 버는:
한 번은.
쳔 주015)
쳔:
재물.
님자히며 주016)
님자히며:
임자며. 임자와.
王이며  사미 모다 차 오거늘 내 아기 낟노라 주017)
낟노라:
낳느라고.
야 두 번 브르거늘 몯 여러 주018)
몯 여러:
열지 못하니까.
爲頭 도기 담 너머 드러 怒야 닐오 네 아기 낟노라 야 나 害호려 주019)
-호려:
-하려.
니 이 子息 므스게 주020)
므스게:
무엇에. 「무슥+에」.
료 주021)
료:
쓰리오.
어셔 가져다가 주기라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[화색비구니의 출가 인연 4]
이윽고 큰 벗이 오니, 그 가운데 〈한〉 장자는 우리 부모님의 오랜 〈잘〉 아는 사람이더니, 부모님의 안부를 물으니까 이르되, ‘네 부모의 집이 어젯밤에 불이 붙어서 부모도 다 없어졌다.’ 하거늘, 내가 〈또〉 까무러쳐서 땅에 넘어졌다가 한참 되어서야 깨니, 오백의 도적 무리가 와서 벗들을 치고 우두머리 도적이 나를 잡아다가 아내를 삼고 살더니, 저들의 법에〈는〉 늘 문을 지켜 두고 만일 〈사람들이〉 쫓아 오면 빨리 문을 열라고 하였었는데, 한 번은 재물의 임자며 왕이며 마을 사람들이 모두 쫓아 오거늘, 〈그때〉 나는 아기를 낳느라고 〈문 밖에서〉 두어 번 부르는 것을 못 열어주었더니, 우두머리 도적이 담을 〈뛰어〉 넘어 들어와서 노하여 이르되, ‘네가 아기를 낳느라고 하여 나를 해하려 하니, 이 〈낳은〉 자식을 무엇에 쓰겠는가? 어서 가져다가 죽여라.’〈고 했다.〉
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1994년 8월 27일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
버디:벗이. 「벋」.
주002)
장자:인도에서 좋은 집안에 나서 많은 재산을 가지고 덕을 갖춘 사람을 이름.
주003)
오라건:오랜.
주004)
아로리러니:나는 사람이더니.
주005)
묻대:물으니까.
주006)
디옛다가:떨어졌다가. 넘어졌다가.
주007)
오라거:오래되어서야.
주008)
요니:깨니 「-+오/우+니」.
주009)
도:도적의. 「도+」.
주010)
위두:우두머리.
주011)
자펴:지키어. 「자피-」.
주012)
다가:만일.
주013)
옛더니:했더니.
주014)
 버는:한 번은.
주015)
쳔:재물.
주016)
님자히며:임자며. 임자와.
주017)
낟노라:낳느라고.
주018)
몯 여러:열지 못하니까.
주019)
-호려:-하려.
주020)
므스게:무엇에. 「무슥+에」.
주021)
료:쓰리오.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기