역주 월인석보 제10

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제10
  • 월인천강지곡 기261~기266(6곡)
  • 월인천강지곡 기263
메뉴닫기 메뉴열기

월인천강지곡 기263


其 二百六十三
아바님이 손 드르샤 부텻치샤 주001)
치샤:
가리키시어. 「치-」[指].
셜 주002)
셜:
서러운. 「셜ㅸ-」.
주003)
:
뜻.
업다 시니
부톄 주004)
부톄:
부처가. 부처님이. 「-ㅣ」 임자자리토.
손 드르샤 아바님 머리 니샤 주005)
니샤:
만지시어.
됴 주006)
됴:
좋은. 「둏-」.
시니 주007)
시니:
사뢰시니.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

기 이백육십삼
아버님이 손을 드시어 부처님 발을 가리키시어 서러운 뜻이 없다고 하시니.
부처님이 손을 드시어 아버님 머리를 만지시고 좋은 법(문)을 사뢰시니.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1994년 8월 27일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
치샤:가리키시어. 「치-」[指].
주002)
셜:서러운. 「셜ㅸ-」.
주003)
:뜻.
주004)
부톄:부처가. 부처님이. 「-ㅣ」 임자자리토.
주005)
니샤:만지시어.
주006)
됴:좋은. 「둏-」.
주007)
시니:사뢰시니.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기