역주 월인석보 제10

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제10
  • 난타용왕궁 설법 ②
  • 난타용왕궁 설법 30
메뉴닫기 메뉴열기

난타용왕궁 설법 30


[난타용왕궁 설법 30]
那囉那囉 나러나러 [一]

월인석보 10:97ㄴ

尼梨尼梨 니리니리 [二] 奴漏奴漏 누누 [三] 莎呵 허 咄咄龍 等이 種種 다 즈 주001)
즈:
모습이 짓이.
즈믄 머리 므여며 주002)
므여며:
무서우며. 「므여ㅸ-」.
블근 눈과 큰 힘과 큰 야 몸 가지니 내 이제 너를 勑노니 最上 慈悲 威神 功德 煩惱 滅 一切 諸佛

월인석보 10:98ㄱ

如來ㅅ 일후믈 念라 시고 【最上 주003)
:
가장.
노씨라 주004)
노씨라:
높은 것이다.
呪를 니샤 揭 껴ᇹ
[其謁反]
茶 
[去聲]
揭茶 껴ᇹ
[一]
耆穉耆穉 끼끼
[二]
崛住崛住 뀨ᇹ뀨ᇹ
[三]
莎呵 허 마  주005)
마 :
막은 데.
업시 勇健 世間ㅅ 사 色力 주006)
색력:
신력(身力).
앗니 주007)
앗니:
빼앗는 이가.
閻浮提 請雨國 內예 降澍

월인석보 10:98ㄴ

大雨라 시고 呪를 니샤
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[난타용왕궁 설법 30]
“나러나러
니리니리
누름누
사(바)하
. 용들이 갖가지 다른 모양이, 천이나 되는 머리가 무서우며 붉은 눈과 큰 힘과 큰 뱀의 몸 가지신 이를, 내가 이제 너를 경계하니, 최상의 자비와 위신 공덕으로 번뇌를 멸한 일체 여러 부처님여래의 이름을 염하여라.” 하시고 【「최상」은 가장 높은 것이다.】주를 이르시되, “껴ᇹᅧ
〈其謁의 반절〉
〈거성〉
뀨ᇹ
끼끼
뀨ᇹ뀨ᇹ
사(바)하
막은 데 없이 용감하고 힘센 세간 사람의 힘을 빼앗는 이가 염부제에서 비를 비는 나라 안에 큰 비를 내려라.” 하시고, 주를 이르시되,
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1994년 8월 27일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 2개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
즈:모습이 짓이.
주002)
므여며:무서우며. 「므여ㅸ-」.
주003)
:가장.
주004)
노씨라:높은 것이다.
주005)
마 :막은 데.
주006)
색력:신력(身力).
주007)
앗니:빼앗는 이가.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기