역주 월인석보 제10

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제10
  • 월인천강지곡 기267(1곡)
  • 월인천강지곡 기267
메뉴닫기 메뉴열기

월인천강지곡 기267


其 二百六十七
겨지븨 주001)
겨지븨:
여자의.
머리 갓길 주002)
갓길:
깎일. 「갓기-」.
부톄 슬히 주003)
슬히:
싫게.
너기실

월인석보 10:16ㄱ

大愛道 주004)
대애도:
부처님의 이모로, 마야부인이 죽은 뒤에 석존을 양육함. 부처님 교단에 맨 처음으로 된 비구니.
ㅅ 請을 세 번 마시니 주005)
마시니:
막으시니.
大愛道우 소릴 주006)
우 소릴:
울음소리를.
阿難이 感動 겨집 出家 주007)
출가:
번뇌에 얽매인 속세의 생활을 버리고 성자의 생활에 들어감.
매 주008)
매:
마침내.
許시니
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

기 이백육십칠
여자의 머리 깎이는 〈것을〉 부처님이 싫게 여기시므로 대애도의 청을 세 번(이나) 막으시니.
대애도의 울음소리를 아난이 〈듣고〉 감동하므로 여자의 출가를 마침내(는) 허락하시니.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1994년 8월 27일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
겨지븨:여자의.
주002)
갓길:깎일. 「갓기-」.
주003)
슬히:싫게.
주004)
대애도:부처님의 이모로, 마야부인이 죽은 뒤에 석존을 양육함. 부처님 교단에 맨 처음으로 된 비구니.
주005)
마시니:막으시니.
주006)
우 소릴:울음소리를.
주007)
출가:번뇌에 얽매인 속세의 생활을 버리고 성자의 생활에 들어감.
주008)
매:마침내.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기