역주 능엄경언해 제1

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제1
  • [운허]Ⅰ. 서분(序分)
  • 2. 법문을 일으키는 서[發起序]○2. 경을 설하게 된 동기
  • 2) 또 다른 초청이 있었다
메뉴닫기 메뉴열기

2) 또 다른 초청이 있었다


능엄경언해 권1:31ㄱ

二. 聖衆分應
〔경문〕 城中에 復有長者와 居士왜 同時飯僧호리라 佇佛來應커늘 佛勑文殊샤 分領菩薩와 及阿羅漢야 應諸齋主라 하시다

〔경문〕

능엄경언해 권1:31ㄴ

城中에  長者와 居士왜   이바도리라 주001)
이바도리라:
대접하려고. 「이받-+오/우+리라」.
부톄 주002)
부톄:
부처님이.
와 應샤 기드리거늘 주003)
기드리거늘:
기다리(옵)거늘.
부톄 文殊 勑샤 菩薩와 阿羅漢 호아 거느려 여러 齋主 應라 시다

〔경문〕 성중에 또 장자 주004)
장자:
인도에서 좋은 집안에 나서 재산을 가지고 덕을 갖춘 사람.
거사 주005)
거사:
출가하지 않고 집에 있으면서 불문에 귀의한 남자.
가 함께 스님께 이바지하려고, 부처님이 오셔서 응하심을 기다리거늘, 부처님이 문수에게 칙하시어 보살과 아라한들을 나누어 거느리고 여러 재주를(=재주의 공양을) 응하라고 하셨다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1996년 9월 22일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
이바도리라:대접하려고. 「이받-+오/우+리라」.
주002)
부톄:부처님이.
주003)
기드리거늘:기다리(옵)거늘.
주004)
장자:인도에서 좋은 집안에 나서 재산을 가지고 덕을 갖춘 사람.
주005)
거사:출가하지 않고 집에 있으면서 불문에 귀의한 남자.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기