역주 능엄경언해 제1

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제1
  • [운허]Ⅱ. 정종분(正宗分)○첫째 사마타를 말하여 진심을 알게 하다 ①
  • 제2절 마음이 지금 어디에 있는가?
  • 2. 마음이 몸 밖에 있는 것 같다 3 (5) 마음은 인연이 화합하는 곳을 따른다는 집착을 깨뜨리다 1
메뉴닫기 메뉴열기

2. 마음이 몸 밖에 있는 것 같다 3 (5) 마음은 인연이 화합하는 곳을 따른다는 집착을 깨뜨리다 1


능엄경언해 권1:63ㄱ

五. 隨合 二○一. 徵
〔경문〕

능엄경언해 권1:63ㄱ

阿難이 言호 我常聞佛이 開示四衆샤 由心生故로 種種法이 生며 由法生故로 種種心이 生이라 더시니 我ㅣ 今에 思惟호 卽思惟體ㅣ 實我心性이라 隨所合處야 心則隨有니 亦非內外中間三處ㅣ로소다

〔경문〕

능엄경언해 권1:63ㄱ

阿難이 오 내 녜 주001)
녜:
상례. 보통.
듣오 주002)
듣오:
듣자오되. 듣되.
부톄 四衆 여러 뵈샤 주003)
뵈샤:
보이시되.
미 나 젼로 주004)
젼로:
까닭으로.
種種 法이 나며 法이 나 젼로 種種 미 나니라 주005)
나니라:
나는 것이다.
더시니 내 이제 호 주006)
호:
생각하되.
곧 논 體

능엄경언해 권1:63ㄴ

ㅣ 實로 내 心性이라 어운 주007)
어운:
어울린. 합한. 「어울-」.
고 조차 미 조차 잇니  안콰 주008)
안콰:
안과. 「안ㅎ+과」.
밧과 中間과 세 고디 아니로소다 주009)
아니로소다:
아닐 것입니다.

〔경문〕 아난이 사뢰되, “제가 상례 듣자오되, 부처님이 4중 주010)
4중:
4부중. 4부 제자. 비구·비구니·우바색·우바이.
에게 열어 보이시되, ‘마음이 나는 까닭으로 갖가지 ‘법’이 나며, ‘법’이 나는 까닭으로 갖가지 마음이 나는 것이라’고 하시더니, 제가 이제 생각하되, 곧 생각하는 ‘체’가 실로 내 심성이라〈서〉 합한 곳을 따라, 마음이 따라 있으니, 또 안과 밖과 중간의 세 곳이(=곳에) 〈있는 것이〉 아닐 것입니다.”

〔주해〕

능엄경언해 권1:63ㄴ

此 引楞伽經意也니 謂由阿梨耶識의 一念之妄야 則變起根身器界니 是ㅣ 心生야 法生也ㅣ라 又以境界ㅣ 風動면 則識浪이 騰起니 是ㅣ 法生야 心生也ㅣ라 以心法이 相生則隨境思惟호미 卽是心體라 心法合處ㅣ 卽爲心在로다
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕 이 楞伽經 들 주011)
들:
뜻을.
니 주012)
니:
끄니.
닐오 阿梨耶識의  念이 妄호 브터 根身과 器

능엄경언해 권1:64ㄱ

界왜 외야 나니 이 미 나 法이 나미라 주013)
나미라:
남이다, 나는 것이다.
 境界 미 뮈면 주014)
뮈면:
움직이면. 「뮈-」.
識浪이 부쳐 주015)
부쳐:
부치이어. 나부끼어. 「부치-」.
니니 주016)
니니:
일어나니.
【浪 믌겨리라 주017)
믌겨리라:
물결이다.
이 法이 나 미 나미라 과 法괘 서르 주018)
서르:
서로.
나면 境 조차 호미 곧 이  體라 과 法과 어운 주019)
어운:
어울린. 합한.
 곧  잇논 주020)
잇논:
있는.
로다 주021)
로다:
곳이로다.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 이는 능가경 주022)
능가경:
당나라 실차 난타 번역한 7권의 경전.
뜻을 끌어온 것이니 이르되, 아리야식 주023)
아리야식:
아뢰야식. 8식의 하나.
의 한 ‘념’이 〈허〉망함을 말미암아 근신과 주024)
기계:
기세계. 중생을 포용하여 살게 하는 국토 세계.
가 되어 나니, 이 마음이 나서 ‘법’이 나는 것이다. 또 경계가, 바람이 움직이면 식랑 주025)
식랑:
6식·8식 등에 의하여 일어나는 물결, 곧 번뇌.
이 나부끼어 일어나니 【‘랑’은 물결이다.】, 이 ‘법’이 나서 마음이 나는 것이다. 마음과 ‘법’이 서로 나면 경계를 따라 생각하는 것이, 곧 이 마음의 ‘체’라서 마음과 ‘법’이 합한 곳이 곧 마음이 있는 곳이로다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1996년 9월 22일

주석
주001)
녜:상례. 보통.
주002)
듣오:듣자오되. 듣되.
주003)
뵈샤:보이시되.
주004)
젼로:까닭으로.
주005)
나니라:나는 것이다.
주006)
호:생각하되.
주007)
어운:어울린. 합한. 「어울-」.
주008)
안콰:안과. 「안ㅎ+과」.
주009)
아니로소다:아닐 것입니다.
주010)
4중:4부중. 4부 제자. 비구·비구니·우바색·우바이.
주011)
들:뜻을.
주012)
니:끄니.
주013)
나미라:남이다, 나는 것이다.
주014)
뮈면:움직이면. 「뮈-」.
주015)
부쳐:부치이어. 나부끼어. 「부치-」.
주016)
니니:일어나니.
주017)
믌겨리라:물결이다.
주018)
서르:서로.
주019)
어운:어울린. 합한.
주020)
잇논:있는.
주021)
로다:곳이로다.
주022)
능가경:당나라 실차 난타 번역한 7권의 경전.
주023)
아리야식:아뢰야식. 8식의 하나.
주024)
기계:기세계. 중생을 포용하여 살게 하는 국토 세계.
주025)
식랑:6식·8식 등에 의하여 일어나는 물결, 곧 번뇌.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기