Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
복화와 외야 주019) 복화와 외야 복화[桃]+와(접속 조사)#외얒[李]+(관형격 조사). 복숭아와 오얏의.
니구메 주020) 니구메 닉[熟]-+-우(확실성의 양태 선어말 어미)-+-ㅁ(명사형 어미)+에(부사격 조사, 처격 조사). 익음에.
後호 주021) 후(後)호 후(後)+-(동사 파생 접미사)-+-오(확실성의 양태 선어말 어미)-+-(연결 어미). 뒤에 서되. 뒤서되. 뒤서지만. 여기서는 ‘귤이 복숭아나 자두보다 늦게 익지만’의 뜻이다.
매 주022) 매 [終]+애(처격 조사, 부사격 조사). 마침내.
시러곰 주023) 시러곰 싣[得]-+-어(연결 어미)+곰(보조사). 능히. ‘시러’는 연결 어미가 연결된 것이지만, 재구조화된 부사로 볼 수 있다.
金門 주024) 금문(金門) 금마문(金馬門). 한대(漢代)의 관문의 이름. 한대의 문인들은 이곳에서 대궐의 부름을 기다리고 있었다고 한다. 후세에는 조정(朝廷)을 가리키는 이름으로 쓰였다.
에
進獻놋다 주025) 진헌(進獻)놋다 진헌(進獻)+-(동사 파생 접미사)-+-(현재 시제 선어말 어미)-+-오(확실성의 양태 선어말 어미)-+-ㅅ(사이시옷)-+-다(어말 어미). 진헌하는구나. 진상하는구나. 진헌하도다. 진헌하는도다.
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
【한자음】 후어도리숙 종득헌금문
【언해역】 복숭아와 오얏의 익음에 뒤서지만, 마침내 능히 조정에 진헌하도다.
Ⓒ 역자 | 임홍빈 / 2014년 9월 30일