다리가 완성됨을 보고 달밤에 배 안에서 시를 지어 이 사마에게 되돌려 드리다
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
다 해 주021) 다 해 다[異]-+-ㄴ(관형사형 어미)#ㅎ[地, 方]+애(부사격 조사, 달격 조사). 다른 땅에.
와 이 興을
토니 주022) 토니 [乘]-+-오(확실성의 양태 선어말 어미)-+-니(연결 어미). 타니.
즐교 주023) 즐교 즐기[樂]-+-오(확실성의 양태 선어말 어미)-+-ㅁ(명사형 어미)+(대격 조사). 즐김을. 즐기는 것을.
니 주024) 니 [罷(파)]-+-니(연결 어미). 마치니. ¶그윗 일로 나 저근 곧 부톄 敎化 차 샤 녀느 고대 가 衆 生 利샤미니(관청 일로 나갈 적은 곧 부처님이 교화 장차 마치시고 다른 곳에 가서 중생 이익이 되게 하심이니)〈월석 15:23ㄱ~ㄴ〉.
슬푸미 주025) 슬푸미 슬프[悲]-+-우(확실성의 양태 선어말 어미)-+-ㅁ(명사형 어미)+이(주격 조사). 슬픔이.
업디 아니도다 주026) 업디 아니도다 없[無]-+-디(연결 어미)#아니+-(형용사 파생 접미사)-+-도다(감탄 어미). 없지 아니하도다. 없지 않도다.
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
【한자음】 이방승차흥 락파불무비
【언해역】 다른 땅에 와서 이 흥을 타니, 즐기는 것을 마치니 슬픔이 없지 아니하도다.
Ⓒ 역자 | 임홍빈 / 2014년 9월 30일