역주 석보상절 제13

  • 역주 석보상절
  • 역주 석보상절 제13
  • 일체대중이 기사굴산에 모임
  • 일체대중이 기사굴산에 모임 11
메뉴닫기 메뉴열기

일체대중이 기사굴산에 모임 11


[일체대중이 기사굴산에 모임 11]
韋提希 주001)
위제희:
고대 중인도 마갈타국 빈바사라왕의 부인.
아 주002)
아:
아들.
阿闍世王 주003)
아사세:
마갈타국의 왕.
이 若干 百千 眷屬 려 와 各各

석보상절 13:11ㄴ

부텻 바래 주004)
바래:
발에.
禮數 주005)
예수:
예배.
고 주006)
-고:
-하옵고.
녁 주007)
녁:
한 녘. 한 편.
面에 믈러 주008)
믈러:
물러 나. 「므르-」.
안니라 【各各 우흘 주009)
우흘:
위를.
닐온 주010)
닐온:
이른. 「니-오/우ㄴ」.
마리라】
Ⓒ 필자 | 수양대군(조선) / 1447년(세종 29)

[일체대중이 기사굴산에 모임 11]
위제희의 아들인 아사세왕도 수 많은 권속을 데려와서 각각 부처님 발에 예배하옵고, 한 편에 둘러나 앉았다.【각각은 위를(위에 늘어 놓은 모두) 다 이른 말이다.】
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1991년 10월 9일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
위제희:고대 중인도 마갈타국 빈바사라왕의 부인.
주002)
아:아들.
주003)
아사세:마갈타국의 왕.
주004)
바래:발에.
주005)
예수:예배.
주006)
-고:-하옵고.
주007)
녁:한 녘. 한 편.
주008)
믈러:물러 나. 「므르-」.
주009)
우흘:위를.
주010)
닐온:이른. 「니-오/우ㄴ」.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기