역주 원각경언해 제4집

  • 역주 원각경언해
  • 역주 원각경언해 제4집 상1의2
  • 1. 문수사리보살장(文殊師利菩薩章) ②
  • 5. 게송으로 요약하심
  • 5. 게송으로 요약하심 9
메뉴닫기 메뉴열기

5. 게송으로 요약하심 9


【경】 菩薩이 扵此中에 能發菩提心며

菩薩이 이 中 주001)
에:
-에서. 중세 국어에서는 ‘-에’가 현대 국어의 ‘-에서’의 기능까지 담당한다.
能히 菩提心 주002)
보리심(菩提心):
최상의 지혜를 얻고자 하는 마음.
을 發며

보살이 이 속에서 능히 보리심을 발하며,

【종밀주석】 長隱偈顯니라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1465년(세조 11)

長애 숨고 偈에 나니라 주003)
나니라:
나타났느니라. 낱-+니+다/라. 평서형 종결어미 ‘-다’와 ‘-라’의 대립은 상보적이다. ‘-라’는 ‘-오/우-, -니-, -리-, -더-, -지-’ 등의 선어말어미와 서술격 조사 뒤에서 쓰이고, ‘-다’는 ‘--, -거-, -시-, --, -도-, -ㅅ-, --’ 등의 선어말어미와 용언 어간 뒤에서 쓰인다.
Ⓒ 언해 | 세조(조선) 명찬 / 1465년(세조 11)

장행(長行)에서는 숨어서 나타나지 않고 게(偈)에서는 나타났느니라.
Ⓒ 역자 | 이유기 / 2005년 5월 1일

주석
주001)
에:-에서. 중세 국어에서는 ‘-에’가 현대 국어의 ‘-에서’의 기능까지 담당한다.
주002)
보리심(菩提心):최상의 지혜를 얻고자 하는 마음.
주003)
나니라:나타났느니라. 낱-+니+다/라. 평서형 종결어미 ‘-다’와 ‘-라’의 대립은 상보적이다. ‘-라’는 ‘-오/우-, -니-, -리-, -더-, -지-’ 등의 선어말어미와 서술격 조사 뒤에서 쓰이고, ‘-다’는 ‘--, -거-, -시-, --, -도-, -ㅅ-, --’ 등의 선어말어미와 용언 어간 뒤에서 쓰인다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기