역주 원각경언해 제4집

  • 역주 원각경언해
  • 역주 원각경언해 제4집 상1의2
  • 1. 문수사리보살장(文殊師利菩薩章) ②
  • 4-1) 핵심을 대답하심
  • 4-2) 어디에서 잘못이 생겼나 5
메뉴닫기 메뉴열기

4-2) 어디에서 잘못이 생겼나 5


【경】

원각경언해 상1의2:135ㄱ

從無始來예

無始브터 주001)
브터:
-로부터. ‘븥-[附]+어’가 관용화하여 어떤 동작이나 사건의 출발점을 표시함. 현대 국어 ‘-로부터’도 이와 같다.
오매 주002)
오매:
(부터) 내려옴에. ‘(從)…來’의 번역인데, 현대 국어에서는 번역하지 않는 편이 더 자연스럽다.

무시로부터 내려옴에

【종밀주석】 未曾悟故ㅣ라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1465년(세조 11)

일즉 주003)
일즉:
일찍.
아디 주004)
아디:
알지. 알-+디(보조적 연결어미). /ㄷ/ 앞에서 /ㄹ/ 탈락. 현대 국어의 보조적 연결어미 ‘-지’는 여기에 쓰인 ‘-디’에서 발달한 것이고, 종결어미 ‘-지’는 ‘-디’에서 발달한 것이다. ‘-디’는 선행절을 강조하면서, 부정적인 내용의 후행절과 접속시키는 연결어미.
몯 젼라 주005)
젼라:
까닭이다. 젼+ㅣ(서술격조사)+라. 평서형 종결어미 ‘-다’와 ‘-라’의 대립은 상보적이다. ‘-라’는 ‘-오/우-, -니-, -리-, -더-, -지-’ 등의 선어말어미와 서술격 조사 뒤에서 쓰이고, ‘-다’는 ‘--, -거-, -시-, --, -도-, -ㅅ-, --’ 등의 선어말어미와 용언 어간 뒤에서 쓰인다.
Ⓒ 언해 | 세조(조선) 명찬 / 1465년(세조 11)

일찍 알지 못한 까닭이다.
Ⓒ 역자 | 이유기 / 2005년 5월 1일

주석
주001)
브터:-로부터. ‘븥-[附]+어’가 관용화하여 어떤 동작이나 사건의 출발점을 표시함. 현대 국어 ‘-로부터’도 이와 같다.
주002)
오매:(부터) 내려옴에. ‘(從)…來’의 번역인데, 현대 국어에서는 번역하지 않는 편이 더 자연스럽다.
주003)
일즉:일찍.
주004)
아디:알지. 알-+디(보조적 연결어미). /ㄷ/ 앞에서 /ㄹ/ 탈락. 현대 국어의 보조적 연결어미 ‘-지’는 여기에 쓰인 ‘-디’에서 발달한 것이고, 종결어미 ‘-지’는 ‘-디’에서 발달한 것이다. ‘-디’는 선행절을 강조하면서, 부정적인 내용의 후행절과 접속시키는 연결어미.
주005)
젼라:까닭이다. 젼+ㅣ(서술격조사)+라. 평서형 종결어미 ‘-다’와 ‘-라’의 대립은 상보적이다. ‘-라’는 ‘-오/우-, -니-, -리-, -더-, -지-’ 등의 선어말어미와 서술격 조사 뒤에서 쓰이고, ‘-다’는 ‘--, -거-, -시-, --, -도-, -ㅅ-, --’ 등의 선어말어미와 용언 어간 뒤에서 쓰인다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기