[태자 법익 이야기 3]
乞食야 두루 주001) 두루: 두루. 두루[周](평-평, 부사). ‘두로, 두’형도 쓰임.
녀 주002) 녀: 다녀. -[走]+니-[行]+아/어(연결어미).
마초아 주003) 마초아: 맞추어. 마침. 마초-[對]+아/어. 본래는 동사의 활용형이나(평-거-평), 여기서 ‘마초아(평-거-거)’는 부사 ‘마침’으로 어휘화한 것으로 풀이함.
本國에 도라와 주004) 도라와: 돌아와. 돌-[回]+아/어#오-[來]+아/어.
주005) : 오히려. 아직도. 이내. [猶](평-거, 부사).
一弦琴 주006) 일현금(一絃琴): 한 가닥의 줄로 된 현악기.
가져 주007) 가져: 가지고. 가지-[持]+아/어. 중세국어에서의 연결어미 ‘-아/어’는 현대국어 ‘-아/어’보다 그 활용영역이 넓다. 현대국어에서는 선행동작을 완료하고 후행동작을 이어줄 경우 연결어미 ‘-고’가 나타나는데 중세국어에서는 이런 경우에도 연결어미 ‘-아/어’가 나타나는 일이 많다. 이 문맥의 ‘가져’ 역시 현대어로는 ‘가지고’로 풀이하는 것이 자연스러움.
간 마다 주008) 놀어늘 주009) 놀어늘: 놀거늘. 노니. 놀-[遊]+거늘/어늘.
그제 주010) 그제: 그때. 그제(평-평, 명사). 이는 동음어로 ‘자리, 흠, 허물, 흔적’의 뜻으로도 쓰였음.
大臣이 太子 주011) 태자(太子) : 태자인 것을. 太子+이/ㅣ(서술격조사)+ㄴ(관형사형 연결어미)#(의존명사)+(목적격조사).
알며 夫人 월인석보 25:142ㄱ
혼 주012) 혼: 한. -+오/우+ㄴ(관형사형 연결어미).
이린 주013) 이린 : 일인 줄을. 일[事]+이(서술격조사)+ㄴ(관형사형 연결어미)#(의존명사)+(목적격조사).
〈*아〉□□□□□□□ 다 사 브터 주014) 브터: 붙어. 의지해. 븥-[依, 附]+아/어.
王□□□□□□〈*〉 盲人이 琴을 □□□□□□매 드르쇼셔 주015) 드르쇼셔: 들으십시오. 듣-[聞](ㄷ불규칙)+(/으)쇼셔. 중세국어의 종결어미체계는 ‘라’체, ‘야쎠’체, ‘쇼셔’체로 구분되는데 이에 따른 명령형어미는 ‘-라, -어쎠, -쇼셔’로 나타남.
王이 블러 □□□□〈*子)와 妃子왜 것주〈*거〉 주016) 것주거: 기절해. 까무러쳐. 것죽-[昏絶]+아/어.
해 디여 주017) 디여: 거꾸러져. 떨어져. 디-[落](거성)+아/어. 이는 ‘디-[落](상성, 사동사, 떨러뜨리-)’와 구별되며, 또한 ‘디-[鑄](상성, 주조하-)’와는 동음이의어임.
오라거 주018) 오라거: 오랜 후에야. 비로소. 오라-[久]+거+(강세의 보조사).
어늘 주019) 즉재 주020) 무러 주021) 夫人 〈*혼〉 이 아란마 주022) 아란마: 알았건만. 알-[知]+아/어(확인법 선어말어미)+ㄴ마(양보의 연결어미).
王이 아 주023) 아: 예전에. 일찍이. 옛날에. 아[昔](거-상, 부사).
五〈*戒〉 주024) 오계(五戒): 불교도가 지켜야 하는 계율 다섯 가지. 1) 중생을 죽이지 말라. 2) 훔치지 말라. 3) 음행하지 말라. 4) 거짓말 하지 말라. 5) 술 마시지 말라.
受야 殺生 아니〈* 肉〉刑야≪肉刑 주025) 육형(肉刑): 신체에 상처를 입혀 고통을 주던 형벌.
은 刑罰이라≫ 기〈*픈 수)프레 주026) 수프레: 숲에. 수플[林]+에(처소의 부사격조사).
더디니라 주027) 王□□□□□□□□□ 眼根□□□□□□ 월인석보 25:142ㄴ
□□□□〈*應〉야 조□□□□□□야 王이 寶冠 〈*바사〉 주028) 바사: 벗어. 밧-[脫]+아/어. ‘밧다’는 구체동사로 ‘탈(脫)’의 뜻으로. ‘벗다’는 추상 동사로 ‘면(免)’의 뜻으로 구별되었음.
〈*니〉 주029) 니: 이어. 닛-[繼](ㅅ불규칙)+아/어. → 〈65ㄴ〉 ‘지시관’.
□□ 太子 주어 轉輪〈*王〉□□□ 여슷 다리더니 주030) 다리더니: 다스리더니. 다리-[治]+더+니.
法□□□〈*王〉 出家 주031) 출가(出家)야지다: 출가하고 싶습니다. 出家-+아/어(선어말어미)+지(청원의 선어말어미)+(상대높임 선어말어미)+다(설명법 종결어미). 청원의 뜻을 가진 명령법에는 ‘-고려, -고라’와 ‘-지라(라체), 지다(하쇼셔체)’가 존재함. ‘-지라, -지다’는 화자 자신의 일이 이루어지게 해달라는 표현이며 항상 선어말어미 ‘-거/어-’나 ‘-아/어-’가 선행함.
야지〈*다〉 □□ 王이 出家케 고 阿□□이 도로 셔고 法益의 아 〈*三波〉提 太子 사마 뒷더니〈*라〉 주032) 사마 뒷더니라: 삼아 두었다. 삼-[爲]+아/어#두-[置]+아/어#잇-+더+니+다/라. 서술격조사 ‘이-’와 선어말어미 ‘-오/우-, -니-, -리-, -더-, -지-’ 등 뒤에서는 종결어미 ‘-다’가 ‘-라’로 교체됨.
】
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)
[태자 법익 이야기 3]
〈태자가〉 걸식하여 두루 다녀 마침 본국에 돌아와서도 오히려 일현금을 가지고 간 데마다 놀거늘 그때 〈한〉 대신이 태자인 것을 알며, 또 부인 한 일인 줄 아□□□□□□□ 다른 사람을 의지해 왕□□□□□□ 한 맹인이 〈일현〉금을 □□□□□□매 들으십시오.” 왕이 불러 □□□□자와 비자가 까무러쳐 땅에 거꾸러지고 오랜 후에야 깨어나니, 즉시 물어 부인이 〈한〉 일을 알았건만, 왕이 예전에 오계를 받고 살생을 아니하므로 육형하여≪‘육형’은 살(육체에 가하던)
형벌이다.≫ 깊은 숲에 던졌다. 왕□□□□□□□□□ 안근 □□□□□□. □□□□응하여 조□□□□□□ 왕이 보관을 〈*벗어〉 □□□□□ 태자에게 주어 전륜왕□□□ 여섯 해를 다스리더니, 법□□□왕께 사뢰기를, “출가하고 싶습니다.” □□늘 왕이 출가하게 하고, 아□□이 도로 서고(다시 왕이 되고) 법익의 아들 삼바제를 태자를 삼아 두었다.】
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2009년 11월 20일
원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.