역주 월인석보 제18

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제18
  • 묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 옴
  • 묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 옴 10
메뉴닫기 메뉴열기

묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 옴 10


[묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 옴 10]

월인석보 18:80ㄴ

寶如來
 問訊샤 安隱少惱샤 堪忍에 오래 住야 겨시니가 우흔 다 宿王 옮겨 묻시 마리라】 世尊하 내 이제 多寶佛身을 보고져 노니 願 世尊이 나 보게 쇼셔 寶塔이 놉고 멀 부텨븓 주001)
븓:
붙잡아야. 붙들어야.
보고져 시니 尊敬을 나토시니

월인석보 18:81ㄱ

부톄 囑累品에 法座로셔 니르 저긔 마 塔애 나실 니샤 多寶佛塔이 도로 녜 쇼셔 시니 녯 사미 닐오 두 부톄    안자 겨시거늘 妙音釋迦란 보고 多寶란 몯 보다 니 疑心을  미라】
그 釋迦牟尼佛多寶佛 샤 이 妙音菩薩이 보고져 다 그 多寶佛

월인석보 18:81ㄴ

妙音려 니샤 됴타 됴타 네 能히 釋迦牟尼佛을 供養며  法華經 드르며  文殊師利 等 보 爲야 이 오도다
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 옴 10]
다보여래께 물으시기를, “편안히 번뇌가 적으시며 참고 견디어 오래 머물러 계십니까? 【위는 다 숙왕이 옮겨서 물으신 말이다】 세존이시여. 이제 다보불신을 뵙고자 하니 원컨대 세존께서 나에게 뵙게 해 주십시요.” 하였다.【보탑이 높고 멀므로 부처를 붙들어서야 뵙고저 하시니 존경을 나타내신 것이다. 부처촉루품에 법좌에서 일어나실 때에 이미 탑에서 나오셨으므로 말씀하시기를 다보불탑이 도로 옛날처럼 되십시오라고 하시니 옛 사람이 말하기를 두 부처가 아직 한 데 앉아 계신데 묘음석가는 보고 다보는 보지 못한다고 하니 의심을 일으킬 따름이다.】
그때에 석가모니불다보불께 말씀하시기를, “이 묘음보살이 뵙고자 합니다.” 하니, 그때 다보불묘음더러 말씀하시기를, “좋다. 좋다. 네가 능히 석가모니불을 공양하마 또 법화경을 들으며 또 문수사리 등을 보기 위하여 여기에 왔구나.” 하였는데,
Ⓒ 역자 | 장세경 / 1995년 9월 24일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
븓:붙잡아야. 붙들어야.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기