역주 월인석보 제18

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제18
  • 묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 옴
  • 묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 옴 5
메뉴닫기 메뉴열기

묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 옴 5


[묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 옴 5]
그제 妙音菩薩이 座

월인석보 18:73ㄱ

애 니디 아니야 겨샤 모미 뮈디 주001)
뮈디:
움직이지.
아니샤 三昧예 드르시니 三昧力으로 耆闍崛山 주002)
기사굴산:
산 봉우리가 독수리 모양의 산. 중인도 마갈타국 왕사성의 동북쪽에 있음. 석존이 설법하던 곳.
애 法座 아니 머리 주003)
머리:
멀리.
八萬 四千 衆寶 蓮華 지시니 閻浮檀金이 줄기 외오 白銀이 니피 외오 金剛이 鬚ㅣ 

월인석보 18:73ㄴ

외오 鬚는 입거우지니 주004)
입거우지니:
수염이니. 「입거웆+이-+-니」.
곳부리옛 주005)
곳부리옛:
꽃뿌리에 있는.
시리라 甄叔迦寶 주006)
건숙가보:
보석의 이름. 붉은 보석.
ㅣ 臺 외어늘 쟝 八萬 菩薩와  오시릴 몬져 이 祥瑞 나토시니라 甄叔迦 옛말로 鸚鵡寶ㅣ니 블구미 그 부리 니라 주007)
니라:
같은 것이다. 「-+-ㄹ++이-+-니-+-라」.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[묘음보살이 석존과 법화경을 공양하기 위해 옴 5]
그때에 묘음보살이 자리에서 일어나지 않은 상태로 계시어 몸이 움직이지 않은 채 삼매에 들어가시니 삼매력으로 기사굴산에 법좌에서 멀지 않은 곳에 팔만 사천중 보련화를 지으시니 염부단금이 줄기가 되고 백은이 잎이 되고 금강이 수염이 되고【수는 수염이니 꽃 뿌리에 있는 실이다.】 건숙가보가 대가 되었으므로【장차 팔만 보살과 함께 오실 것이므로 먼저 이 상서를 나타내신 것이다. 건숙가는 옛말로 앵무보이니 붉음이 앵무새의 부리와 같기 때문이다.】
Ⓒ 역자 | 장세경 / 1995년 9월 24일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
뮈디:움직이지.
주002)
기사굴산:산 봉우리가 독수리 모양의 산. 중인도 마갈타국 왕사성의 동북쪽에 있음. 석존이 설법하던 곳.
주003)
머리:멀리.
주004)
입거우지니:수염이니. 「입거웆+이-+-니」.
주005)
곳부리옛:꽃뿌리에 있는.
주006)
건숙가보:보석의 이름. 붉은 보석.
주007)
니라:같은 것이다. 「-+-ㄹ++이-+-니-+-라」.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기