역주 벽온신방

  • 역주 벽온신방
  • 벽온신방(辟瘟新方)
  • 온역반표반리의화해(瘟疫半表半裏宜和解)
  • 온역반표반리의화해 2
메뉴닫기 메뉴열기

온역반표반리의화해 2


得病四五日頭身痛壯熱煩渴舌黃尿赤或衂血宜和解
Ⓒ 구결 | 세조 / 1653년(효종 4) 3월 일

벽온신방:5ㄴ

병 어든 나 주001)
나:
나흘[四日].
닷쇈 만의 주002)
닷쇈 만의:
닷쇄[五日]+-ㅅ(사이시옷)+만(기간, 의존 명사)+-의(처격 조사). 닷새 만에. 사이시옷이 자음 ㅁ 앞에서 ㄴ으로 자음 동화한 것을 그대로 표기에 반영하고 있다.
머리와 몸이 아프며 열이 만하 답답여 목이 고 주003)
고:
-[乾]+-고(대등적 연결 어미). 마르고.
주004)
혜:
혀[舌]+-ㅣ(주격 조사). 혀가.
누로며 주005)
누로며:
누로-[黃]+-며(대등적 연결 어미). 누렇게 되며. 누레지며.
오좀이 븕고 혹 코희 주006)
코희:
코ㅎ[鼻]+-의(처격 조사). 코에. ‘고ㅎ〉코ㅎ’(유기음화). 이 책 8ㄴ에는 ‘코’로도 나타난다.
피 나니 맛당히 주007)
맛당히:
마땅히. 이 책에는 ‘맛이’ ‘맛당이’ ‘맛당히’의 세 가지 표기가 혼용되고 있다.
긔운이 됴화여 이 플리게 디라
Ⓒ 언해 | 안경창 / 1653년(효종 4) 7월 16일

병이 든 지 나흘 내지 닷새 만에 머리와 몸이 아프며 열이 많아서 답답하여 목이 마르고 혀가 누레지며 오줌이 붉고 혹은 코에 피가 나니, 마땅히 기운이 서로 조화를 이루어 병이 풀리게 해야 할 것이다.
Ⓒ 역자 | 김문웅 / 2009년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
나:나흘[四日].
주002)
닷쇈 만의:닷쇄[五日]+-ㅅ(사이시옷)+만(기간, 의존 명사)+-의(처격 조사). 닷새 만에. 사이시옷이 자음 ㅁ 앞에서 ㄴ으로 자음 동화한 것을 그대로 표기에 반영하고 있다.
주003)
고:-[乾]+-고(대등적 연결 어미). 마르고.
주004)
혜:혀[舌]+-ㅣ(주격 조사). 혀가.
주005)
누로며:누로-[黃]+-며(대등적 연결 어미). 누렇게 되며. 누레지며.
주006)
코희:코ㅎ[鼻]+-의(처격 조사). 코에. ‘고ㅎ〉코ㅎ’(유기음화). 이 책 8ㄴ에는 ‘코’로도 나타난다.
주007)
맛당히:마땅히. 이 책에는 ‘맛이’ ‘맛당이’ ‘맛당히’의 세 가지 표기가 혼용되고 있다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기