小柴胡湯治溫熱病在半表半裏往來寒熱或發潮熱
柴胡三錢 黃芩二錢 人參 半夏各 一錢 甘草五分
右作一貼入薑三片棗二枚水煎服
Ⓒ 구결 | 세조 / 1653년(효종 4) 3월 일
쇼싀호탕 주001) 쇼싀호탕(小柴胡湯): 시호(柴胡), 황금(黃芩) 따위를 넣어 달여 만드는 탕약. 열이 났다 차다 하면서 식욕이 없는 증세에 쓴다.
은 시병 긔운이 반은 밧긔 잇고 반은 안 이셔
더우락 치우락 주002) 더우락 치우락: 열이 났다가 찼다가. 이 책 6ㄴ에는 모음이 변이된 ‘더오락 치오락’으로 나타난다.
며 혹 로 열
벽온신방:6ㄱ
증을 고티니라
싀호 주003) 싀호(柴胡): 산형과의 다년생 초본식물로 뿌리는 한방에서 해열, 진통, 순환기 질환에 쓰인다. 산이나 들에서 자라며, 한국, 중국, 시베리아 등지에 분포한다. 부록 참조.
【서 돈】 황금 주004) 황금(黃芩): 꿀풀과의 여러해살이풀. 산지(山地)에서 자라는데 한국, 중국 등지에 분포한다. 뿌리를 약용하며, 성질이 찬 약으로 폐의 열로 인한 해수(咳嗽), 황달, 하혈, 태동불안 따위에 쓴다. 속서근풀, 숙금(宿芩), 편금(片芩)이라고도 한다. 부록 참조.
【두 돈】 인 주005) 인(人蔘): 사람의 건강에 아주 좋은 것으로 이름이 높은, 희고 통통한 뿌리를 얻기 위하여 밭에서 가꾸는 약초, 또는 그 뿌리. 부록 참조.
반하 주006) 반하(半夏): 끼무릇. 한방에서는 끼무릇의 뿌리를 말한다. 맛이 맵고 독성이 있으며 담(痰), 해수(咳嗽), 구토 따위를 치료하는 데에 쓴다. 한국, 중국, 일본 등지에 분포한다. 부록 참조.
【각 돈】 감초 주007) 감초(甘草): 한약의 중요한 재료로 널리 쓰이는, 뿌리가 단 풀. 부록 참조.
【오 분】 이를
싸흐라 주008) 싸흐라: 싸흘-[剉]+-아(연결 어미). 〈칼로〉 썰어.
복 주009) 복: 약의 분량을 나타내는 단위. 한 복은 한 번 먹을 분량을 이른다.
을 그라 믈 되 다솝 브어
강 주010) 강(生薑): 맛이 맵고 향기가 좋아서 차의 재료나 양념으로 쓰고 한약 재료로도 쓰는 우툴두툴한 굵은 뿌리. 부록 참조.
세
편 주011) 편(片): 저울에 달아 파는 약재의 낱개를 세는 단위.
과
대쵸 주012) 대쵸[棗]: 대추. 빛깔이 검붉고 맛이 달며 주로 말려서 쓰는, 어른의 엄지손가락만한 열매. 부록 참조.
둘 녀허 칠 홉 되게 달혀
즈의 주013) 란 리고 머그라
Ⓒ 언해 | 안경창 / 1653년(효종 4) 7월 16일
소시호탕은 전염병 기운이 반은 몸 밖에 있고
(=나타나고)
반은 몸 안에 있어 열이 났다가 추웠다가 하며 혹은 때로 열이 나는 증세를 고친다.
시호(柴胡) 서 돈, 황금(黃芩) 두 돈, 인삼과 반하 각각 한 돈, 감초 다섯 푼.
이상의 약을 썰어서 한 번 먹을 분량을 지어 물 한 되 다섯 홉을 붓고 생강 세 편과 대추 두 낱을 넣어 칠 홉이 되게 달여서 찌꺼기는 버리고 먹어라.
Ⓒ 역자 | 김문웅 / 2009년 12월 20일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.