역주 벽온신방

  • 역주 벽온신방
  • 벽온신방(辟瘟新方)
  • 온역이등의하(瘟疫裡▼(疒*登)宜下)
  • 온역이등의하 17
메뉴닫기 메뉴열기

온역이등의하 17


梔子治瘟疫傷寒有房熱熱不退取三十枚剉炒水煎服之
Ⓒ 구결 | 세조 / 1653년(효종 4) 3월 일

치 주001)
치(梔子):
치자나무의 열매. 열을 내리는 작용이 있어 여러 가지 출혈증과 황달, 오줌양이 적으면서 잘 나오지 않는 증세에 쓴다. 부록 참조.
 시병과 샹한에 범 주002)
범(犯色):
함부로 색을 씀.
으로 열이 이셔 열

벽온신방:10ㄴ

이 그치디 아니 주003)
아니:
아니-[不]+-(관형사형 어미). 아니하는. 않는. 중세 국어에서 부정을 나타내는 보조 용언 ‘아니-’에 모음이나 유성자음으로 시작되는 어미(‘--’ 제외)가 연결되면 수의적으로 ‘--’가 탈락하는 현상이 일어난다. 그리하여 여기서도 ‘아니→아니’이 되었다.
이 주004)
이:
이(의존 명사)+-(목적격 조사). ~것을.
고티니 셜흔 주005)
셜흔:
서른[三十].
낫 싸흐라 주006)
싸흐라:
싸흘-[剉]+-아(연결 어미). 썰어.
복가 주007)
복가:
-[炒]+-아(연결 어미). 볶아. ‘봇가〉복가’(자음동화).
믈에 달혀 머그라
Ⓒ 언해 | 안경창 / 1653년(효종 4) 7월 16일

차자(梔子)는 전염병과, 추위로 생긴 병에 함부로 색을 써서 열이 있는데 열이 그치지 아니하는 것을 고치니, 치자 서른 낱을 썰어서 볶아 물에 달여서 먹어라.
Ⓒ 역자 | 김문웅 / 2009년 12월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
치(梔子):치자나무의 열매. 열을 내리는 작용이 있어 여러 가지 출혈증과 황달, 오줌양이 적으면서 잘 나오지 않는 증세에 쓴다. 부록 참조.
주002)
범(犯色):함부로 색을 씀.
주003)
아니:아니-[不]+-(관형사형 어미). 아니하는. 않는. 중세 국어에서 부정을 나타내는 보조 용언 ‘아니-’에 모음이나 유성자음으로 시작되는 어미(‘--’ 제외)가 연결되면 수의적으로 ‘--’가 탈락하는 현상이 일어난다. 그리하여 여기서도 ‘아니→아니’이 되었다.
주004)
이:이(의존 명사)+-(목적격 조사). ~것을.
주005)
셜흔:서른[三十].
주006)
싸흐라:싸흘-[剉]+-아(연결 어미). 썰어.
주007)
복가:-[炒]+-아(연결 어미). 볶아. ‘봇가〉복가’(자음동화).
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기