역주 원각경언해 제3집

  • 역주 원각경언해
  • 역주 원각경언해 제3집 상1의2
  • Ⅰ. 서분
  • 2. 법회가 열린 장소
  • 2. 법회가 열린 장소 7
메뉴닫기 메뉴열기

2. 법회가 열린 장소 7


【경】 持시니

持시니

지하시니,

【종밀주석】 住持샤 不失不壞라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1465년(세조 11)

住持샤 일티 주001)
일티:
잃지. 잃-[失]+디.
아니시며 야리디 주002)
야리디:
헐어버리지. 망가뜨리지. [破] 또는 [壞]란 뜻. ‘여리다, 여디다, 야디다’로도 쓰인다. 피동 표현은 ‘야디다/여디다/야디다/여디다’임. ‘-야’는 보조적 연결어미이고 ‘리-’는 보조동사임이 분명하나, 어근 ‘-’ 또는 ‘-’를 확인하기가 어렵다. ‘디여’(월인석보 1 :9)에서는 ‘디-’가 어근으로 보인다.
아니실 시라
Ⓒ 언해 | 세조(조선) 명찬 / 1465년(세조 11)

주지(住持)하시어 잃지 아니하시며 헐어버리지 아니하시는 것이다.
Ⓒ 역자 | 이유기 / 2005년 5월 1일

주석
주001)
일티:잃지. 잃-[失]+디.
주002)
야리디:헐어버리지. 망가뜨리지. [破] 또는 [壞]란 뜻. ‘여리다, 여디다, 야디다’로도 쓰인다. 피동 표현은 ‘야디다/여디다/야디다/여디다’임. ‘-야’는 보조적 연결어미이고 ‘리-’는 보조동사임이 분명하나, 어근 ‘-’ 또는 ‘-’를 확인하기가 어렵다. ‘디여’(월인석보 1 :9)에서는 ‘디-’가 어근으로 보인다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기