【종밀주석】 薩埵 此云有情이니 卽所化衆生이라 又此人이 有了悟之覺고 餘緣慮之情니라 又此是求菩提之有情也ㅣ라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1465년(세조 11)
원각경언해 상1의2:64ㄱ
薩埵 주001)
예셔 주002) 닐오매
有情 주003) 이니 곧
化논 주004) 衆生이라 이 사미 아논 覺 잇고 緣야
思量논 주005) 디 나니라
이 이 주006) 이 이: ‘此是’의 번역. ‘是’는 ‘바로’ 정도의 의미를 가지는 것으로 보이는데, 직역을 하다 보니 일종의 동어 반복이 되었다.
菩提 求 有情이라
Ⓒ 언해 | 세조(조선) 명찬 / 1465년(세조 11)