역주 월인석보 제4

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제4
  • 월인천강지곡 기85~기92(8곡)
  • 월인천강지곡 기86
메뉴닫기 메뉴열기

월인천강지곡 기86


월인석보 4:50ㄱ

其 八十六
바지히 주001)
바지히:
장사치들이. 상인들이. 장사하는 사람들이. 바지[商人]+(복수접미사)+이(주격조사).
길 주002)
길:
길을. 긿[道](ㅎ종성체언)+(목적격조사).
녀아 주003)
녀아:
가. 걸어 가서. 녀-[行]+아/어(보조적 연결어미).
天神ㅅ긔 주004)
천신(天神)ㅅ긔:
천신께. 天神+ㅅ긔(처소의 부사격조사).
비더니다 주005)
비더니다:
빌었던 것입니다. 빌었습니다. 빌-[祈]+더(과거시상 선어말어미)+니(확인법 선어말어미)+(상대높임 선어말어미)+다(설명법 종결어미).
수픐 神靈이 주006)
수픐 신령(神靈)이:
수풀의 신령이. 수플[林]+ㅅ(관형격조사)#神靈+이(주격조사).
길헤 나아 주007)
나아:
나타나. 나-[現]+아/어(보조적 연결어미).
뵈야 주008)
뵈야:
뵈어. 뵈-[示]+아/어(보조적 연결어미). ‘아/어’는 ‘ㅣ’ 모음 뒤에서 ‘야/여’로 변동됨.
世尊아게 주009)
아게:
알게. 알-[知]+(객체높임 선어말어미)+게(보조적 연결어미).
니다 주010)
니다:
한 것입니다. -+니(확인법 선어말어미)+(상대높임 선어말어미)+다. ‘니’는 ‘ㄴ(관형사형 어미)#이(의존명사)+∅(영형태 서술격조사)’로 분석할 수 있음.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

기 팔십육
상인들이 〈차리니가 숲에 이르러〉 길을 가지 못하여 천신께 빌었습니다.
수풀의 신령이 길에 나타나 뵈어 〈보이고〉 세존〈이 계심〉을 알게 하였습니다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2010년 11월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
바지히:장사치들이. 상인들이. 장사하는 사람들이. 바지[商人]+(복수접미사)+이(주격조사).
주002)
길:길을. 긿[道](ㅎ종성체언)+(목적격조사).
주003)
녀아:가. 걸어 가서. 녀-[行]+아/어(보조적 연결어미).
주004)
천신(天神)ㅅ긔:천신께. 天神+ㅅ긔(처소의 부사격조사).
주005)
비더니다:빌었던 것입니다. 빌었습니다. 빌-[祈]+더(과거시상 선어말어미)+니(확인법 선어말어미)+(상대높임 선어말어미)+다(설명법 종결어미).
주006)
수픐 신령(神靈)이:수풀의 신령이. 수플[林]+ㅅ(관형격조사)#神靈+이(주격조사).
주007)
나아:나타나. 나-[現]+아/어(보조적 연결어미).
주008)
뵈야:뵈어. 뵈-[示]+아/어(보조적 연결어미). ‘아/어’는 ‘ㅣ’ 모음 뒤에서 ‘야/여’로 변동됨.
주009)
아게:알게. 알-[知]+(객체높임 선어말어미)+게(보조적 연결어미).
주010)
니다:한 것입니다. -+니(확인법 선어말어미)+(상대높임 선어말어미)+다. ‘니’는 ‘ㄴ(관형사형 어미)#이(의존명사)+∅(영형태 서술격조사)’로 분석할 수 있음.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기