엄무가 보낸 야정이란 시에 대한 답시[奉酬嚴公寄題野亭之作]
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
旌麾ㅣ 주029) 정휘(旌麾)ㅣ 정휘(旌麾)+ㅣ(주격 조사). 군 지휘관의 깃발이.
城府·로 주030) 성부(城府)로 성부(城府)+로(방향격 조사, 부사격 조사). 성시(城市)로.
·나:오 주031) 나오 나오[出]-+-옴(명사형 어미)+(대격 조사). 나옴을. 나오는 것을.
굽·게 니분류두공부시언해 권22:14ㄱ
:부니 주032) 굽게 니부니 굽[枉]-+-게(연결 어미)#닙[沐]-+-으니(연결 어미). 굽게 입으니. 허리가 굽을 정도로 (은혜를) 입으니.
·픐 ·서리·예 주033) 픐 서리예 플[草]+ㅅ(관형격 조사).#서리[間]+예(처격 조사, 부사격 조사). 풀 사이에.
·길히 :업슬· 주034) 길히 업슬 길ㅎ[徑]+이(주격 조사)#없[無]-+-ㄹ(연결 어미). 길이 없기 때문에.
·여·곰 주035) ·이고·져 주036) 이고져 [鉏]-+-이(피동 파생 접미사)-+-고져(연결 어미). 매이고자. 결초보은(結草報恩)의 고사를 원용한 것이다.
·노·라 주037) 노라 [爲, 欲]-+-노라(감탄 어미). 하노라. 하도다. 하는도다.
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
【한자음】 왕목정휘출성부 초모무경욕교서
【언해역】 군 지휘관의 깃발이 성시(城市)로 나오는 것을 허리가 굽을 정도로 (은혜를) 입으니, 풀 사이에 길이 없기 때문에 하여금 매이고자 하노라.
Ⓒ 역자 | 임홍빈 / 2018년 12월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.