넷재 주001) 風大니 주002) 풍대(風大)니: 풍대(風大)이니. 풍대(風大)+Ø(서술격조사)+니(설명의 종속적 연결어미).
風大란 주003) 풍대(風大)란: 풍대(風大)라고 하는. ‘란’은 당시에 주로 보조사로 쓰였으나, 여기서는 서술격 다음에서 ‘~라는’ 또는 ‘~라고 하는’이 줄어서 된 말로 뒤의 사실을 규정하는 뜻을 나타낸다. 현대국어에서 확인의 뜻을 보이는 서술격조사 ‘이란/란’에 가까운 기능을 한다. ‘풍대’는 바람[風]이 물질을 구성하는 한 원소로서, 움직이는 것을 자성(自性)으로 하고, 만물을 기르는 작용이 있다고 하여 이렇게 부른다.
마 주004) 미 주005) 므(→크)닷 주006) 크닷: 크다는. 크-[大]+다(‘라’체의 평서형 종결어미)+ㅅ(관형격조사). 여기서의 ‘ㅅ’은 평서형 종결어미의 뒤에 통합되어 인용절을 관형어로 만들어서 다음에 오는 체언인 ‘말’을 수식하는 기능을 한다. ‘므닷’은 ‘크닷’의 오각임.
마리라 주007) 마리라: 말이다. 말[言]+이(서술격조사)+다/라(평서형 종결어미).
미라 주008) 미라: 바람이라고. [風]+이(서술격조사)+라(‘라’체의 평서형종결어미).
혼 주009) 혼: 한. -(인용동사)+오/우(선어말어미)+ㄴ(관형사형어미). 여기서의 ‘-오/우-’는 관형사형어미 앞에 온 이른바 ‘대상 표시법’이다.
거슨 주010) 사게 주011) 사게: 사람에게. 사[人]+게(상대 부사격조사).
보겐(→건)댄 주012) 보건댄: 보건댄. 본즉. 보-[見]+건댄(설명, 이유의 종속적 연결어미). ‘보겐댄’은 ‘보건댄’의 오각이다.
고히며 주013) 고히며: 코이며. 코며. 고ㅎ[鼻]+이며(접속조사).
이브로 주014) 이브로: 입으로. 입[口]+으로(도구 부사격조사).
김
나며 주015) 나며: 나들며. 나-[出入]+며(대등적 연결어미).
運動며 주016) 운동(運動)며: 운동(運動)하며. 운동(運動)-+며(대등적 연결어미).
호미 주017) 호미: 함이. 하는 것이. -+옴/움(명사형어미)+이(주격조사).
긔 주018) 風大라
사미 주019) 사미: 사람이. 사[人]+이(주격조사). ‘사ᄃᆞ미’, ‘사ᄅᆞ비’는 ‘사ᄅᆞ미’의 오각이다.
運動
몯고 주020) 몯고: 못하고. 몯-[不]+고(대등적 연결어미).
고히며 이브로
김곳 주021) 김곳: 김이. 김만. 김[口澤]+고/옷(강세, 단독의 보조사).
아니
나들면 주022) 나들면: 나들면. 나들-[出入]+면(종속적 연결어미).
사(→)미
죽다 고 주023) 죽다 고: 죽었다 하고. ‘죽다’는 동사의 부정법(不定法)으로 과거시제를 보인다. ‘-’는 인용동사.
주024) : 봄 바람은. 봄[春]+ㅅ(관형격조사) [風]+(보조사).
萬物
내오 주025) 내오: 내고. 내-[生/出]+고/오(대등적 연결어미). ‘오’는 음절 부음 [j] 다음에서 [ㄱ] 약화를 반영한 표기이다.
녀 주026) 녀 : 여름 바람은. 녀름[夏]+ㅅ(관형격조사) [風]+(보조사).
萬物
칠대만법:7ㄱ
길오고 주027) 길오고: 기르고. 길-[長]+오(사동접미사)+고(대등적 연결어미).
주028) : 가을 바람은. [秋]+ㅅ(관형격조사) [風]+(보조사).
萬物를
結實고 주029) 결실(結實)고: 결실(結實)하고. 열매를 맺고.
겨 주030) 겨 : 겨울 바람은. 겨[冬]+ㅅ(관형격조사) [風]+(보조사).
萬物를
간슈니 주031) 간슈니: 간수하느니. 간슈(看守)-+(직설법 선어말어미)+니(종속적 연결어미). ‘간슈-’는 ‘보살피고 지키다,’의 의미를 가진 한자어 ‘看守-’에서 온 말로 보이는데, ‘훈민정음’ 초기 문헌부터 ‘간슈-’로 적혔다. 일찍부터 널리 쓰여서 ‘훈민정음’ 창제 당시에 벌써 우리말로 인식되었다는 사실의 반영일 것이다.
이런 미 하콰 뫄(→콰)
시예 주032) 시예: 사이에. 사이에서. 시[間]+애/에/예(처소부사격조사). ‘예’는 음절부음 [j] 다음에 오는 처소부사격조사이다. ‘시’는 같은 책의 ‘’나 이후의 ‘이’ 등으로 보아 경상도방언형의 반영으로 보인다.
뷘 주033) 뷘 : 빈 땅. 빈 땅이. 뷔-[空]+ㄴ(관형사형어미) [地].
업시 주034) 업시: 없이. 없-[無]+이(부사파생접미사).
야 주035) 야: 가득하여. -[滿]+아/어/야(보조적 연결어미).
이쇼 주036) 이쇼: 있되. 이시-[有]+오/우(설명·인용의 종속적 연결어미)
사비(→미) 다
모니라 주037) 모니라: 모르느니라. 모르는 것이다. 모-[不識]+(직설법 선어말어미)+니라(‘라’체의 평서형 종결어미).
Ⓒ 언해 | 소백산 희방사 / 1569년(선조 2) 5월 일
넷째는 풍대(風大)이니, 풍대라고 하는 말은 바람이 크다는 말이다. 바람이라고 한 것은 사람에게 보건대 코며 입으로 김이 나들고 운동하고 하는 것이 그것이 풍대이다. 사람이 운동을 못하고 코며 입으로 김이 아니 나들면 사람이 죽었다고 한다. 봄 바람은 만물을 내고, 여름 바람은 만물을 기르고, 가을 바람은 만물을 결실(結實)하고, 겨울 바람은 만물을 간수(看守)하느니, 이런 바람이 하늘과 땅의 사이에 빈 땅 없이 가득하여 있는데, 사람이 다 모르느니라.
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2013년 12월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.