역주 월인석보 제17

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제17
  • 석존의 양의치자유 설법
  • 석존의 양의치자유 설법 3
메뉴닫기 메뉴열기

석존의 양의치자유 설법 3


[석존의 양의치자유 설법 3]
그 諸子 中에  일티 아니니 이 良藥 色香이 다 됴  보고 곧 머그니 病이 다 됴코 녀나 주001)
녀나:
다른.
 일흐니 아비 오거늘 보고 비록  歡喜야 問訊야 病 고

월인석보 17:20ㄱ

툐 求야도 그러나 藥 주어늘 먹 슬히 주002)
슬히:
싫게.
너기니 엇뎨어뇨 란 毒氣 기피 드러 本心 일흘 이 됴 色香앳 藥 됴티 몯다 니라 아비 너교 이 아리 어엿브다 毒 마쵸미 주003)
마쵸미:
맞음이. 「맞+히+오+ㅁ+이」.
외야 미 다 갓라 주004)
갓라:
뒤집혀.
비록 날 보아 깃거 救療

월인석보 17:20ㄴ

호 求야도 이  됴 藥 먹 슬히 너기니 내 이제 方便을 야 이 藥 먹게 호리라 고 즉재 주005)
즉재:
곧.
닐오 너희히 알라 내 이제 衰老야 주 時節이 다랫니 주006)
다랫니:
다달아 있으니. 「다달+아+잇+ㄴ+니」.
이 됴 良藥 이제 주007)
예:
여기에.
뒷노니 주008)
뒷노니:
두어 있으니.
너희 먹고 몯 됴가 시름 말라 이리 

월인석보 17:21ㄱ

치고  다 나라해 가 사 브려 도라와 닐오 네 아비 마 주009)
마:
이미.
주그니라 藥 두 기튼 주010)
기튼:
끼친. 남긴.
敎 가비시고 다 나라해 가 滅度 뵈샤 가비시니라】
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[석존의 양의치자유 설법 3]
그 여러 아들 가운데 마음을 잃지 않은 사람은 이 좋은 약의 색과 향이 다 좋은 것을 보고 곧 먹으니 병이 다 좋아지고 그밖의 마음을 잃은 사람은 아버지가 오는 것을 보고 비록 기뻐하여 물어 병을 고쳐 주기를 바랐지만, 그러나 약을 주어도 약 먹기를 싫게 생각하니 왜냐하면 독기가 깊이 들어 본심을 잃었으므로 이 좋은 색과 향이 있는 약을 좋지 않다고 한 것이다.
아버지가 생각하기를, ‘이 아들이 불쌍하구나. 독의(해독에) 맞아 마음이 다 뒤집혀 비록 나를 보고 기뻐하여 병을 고쳐 달라고 하여도 이같이 좋은 약을 먹기를 싫게 생각하니 내가 이제 계교를 내어 이 약을 먹게 하겠다.’고 하고 바로 말하기를, ‘너희들이 알아 두어라. 내가 이제 늙어 쇠약하여 죽을 때가 다 되었으니 이 좋은 양약을 이제 여기에 놓아 두었으니 너희들이 먹고 낫지 않을까 걱정하지 말아라.’ 이렇게 일러주고 또 다른 나라에 가서 사람을 시켜 돌아와 말하기를, ‘네 아버지가 이미 죽었다.【약을 둠은 끼친 교를 비유한 것이고, 다른 나라에 감은 멸도를 보이심을 비유한 것이다.】’ 하였다.
Ⓒ 역자 | 장세경 / 1995년 9월 24일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
녀나:다른.
주002)
슬히:싫게.
주003)
마쵸미:맞음이. 「맞+히+오+ㅁ+이」.
주004)
갓라:뒤집혀.
주005)
즉재:곧.
주006)
다랫니:다달아 있으니. 「다달+아+잇+ㄴ+니」.
주007)
예:여기에.
주008)
뒷노니:두어 있으니.
주009)
마:이미.
주010)
기튼:끼친. 남긴.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기