그
부톄 諸菩薩와 一切 大衆려 니샤
善男子하 너희
如來ㅅ 誠諦 마 信解야 리라
大衆려 니샤 너희
如來ㅅ
월인석보 17:2ㄴ
誠諦 마 信解야 리라
大衆려 니샤 너희
如來ㅅ 誠諦 마 信解야 리라
【壽量ㅅ 根源이 디 기퍼 信호미 어려 두 번 發시니라 實호미 誠이오 말 올호미 諦라】 이 菩薩大衆이
彌勒이 爲頭샤 合掌샤
월인석보 17:3ㄱ
부텻긔 샤
世尊하 願 니쇼셔 우리히
부텻 마 信受리다
이티 세 번 시고 샤
願 니쇼셔 우리히
부텻 마 信受리다
그
世尊이 菩薩히 세 번 請 마디 아니 니
월인석보 17:3ㄴ
샤
너희히
如來ㅅ 秘密神通力을 仔細히 드르라
【應시논 量이 量 아니오 滅 나토샤도 滅 아니샤 天人이 아디 몯호미 이 秘密神力이라】 一切 世間 天人과 阿脩羅ㅣ 다 너교
이제
釋迦牟尼佛이
釋氏宮의 나샤
伽耶城월인석보 17:4ㄱ
에 버로미 아니 머리 道場애 안샤 阿耨多羅三藐三菩提 得시다 니
【오직 자최 보니라】 그러나 善男子아 내 實엔 成佛건 디 無量無邊 百千萬億 那由他 劫이로라
【미튼 實엔 量 업스시리라】 가비
월인석보 17:4ㄴ
건댄 五百千萬億 那由他 阿僧祇 三千 大千世界 아모 사미나 아 微塵 라
東方 五百千萬億 那由他 阿僧祇 國 디나 드트를 리와 이티 東녀그로 녀 이 微塵
월인석보 17:5ㄱ
다면
善男子하 데 엇더뇨
이 世界 어루 야 혜여 그 數를 알려 몯려
彌勒菩薩히 다
부텻긔 샤
世尊하 이 世界히 無量無邊야 筭數의 아로미 아니며 心力의 미추미 아니라
一
월인석보 17:5ㄴ
切 聲聞 辟支佛이 漏 업슨 智로 能히 야 그 그짓 數를 아디 몯리며
우리히 阿鞞跋致地예 住호 이 이레 디 몯리니
世尊하 이 世界히 無量無邊도소다
그
부톄 大菩薩
월인석보 17:6ㄱ
衆려 니샤
善男子하 이제 分明히 너희게 펴 닐오리니
이 世界 微塵이 著거나 著디 아니니 다 드틀 라 드트를 劫에 혜여도 내 成佛건 디 예셔 디나미 百千萬億 那由他 阿僧
월인석보 17:6ㄴ
祇 劫이라
【佛壽無量 正히 기시니라 諸佛壽量이 다 無量며 衆生壽量도 이 니 오직 眞智 모 生死애 妄量로 조차 니니 번 地獄애 러디여 無數 劫에 니르롬 호미 엇뎨 無量壽ㅣ 아니리오 眞實로 몰라 러디디 아니면 부텨와 욤 업스리라】 일로브터 오매 내 녜 이 娑婆世界예 이셔 說法야 敎化
월인석보 17:7ㄱ
며
녀나 고대 百千萬億 那由他 阿僧祇 國에 衆生 引導야 利케 노라
【일로브터 오 塵劫에 成佛신 적브터 오미라 녜 이 이시며 녀나 고대 잇다 샤 身相이 녜 住 미 아니라 國土ㅣ 녜 住호 나토시니 娑婆와 萬億國이 淨土 아니니 업서 가지로 法界라 간도 壞滅월인석보 17:7ㄴ
티 아니 아 디니 壞滅 이쇼 다 別業 妄見이라】 楞嚴에
世尊이 니샤 一切 衆生이 世間애 輪廻호미 두 가짓 갓 分別 야 妄 보 브터 그 고 當야 發生며 業을 當야 輪轉니라
므스기 두 가짓 봄고
나 衆生 別業妄見이오 둘흔 衆生 同分妄見이라 ≪
두 가짓 갓 妄 보 곧 同과 別와 두 가짓 보미라
別業은 惑 니와도 달오 니시니 妄量로 緣影을 조차 正
월인석보 17:8ㄱ
見을 迷惑야 일흘 씨오
同業은 妄感호 同호 니시니 妄量로 生死 조차 本覺 디여 릴 이 妄 보 브터 미조차 妄業을 지 그 고 當야 發生다 니시고
業을 조차 人天 諸趣예 報 受 業을 當야 輪轉다 니시니라≫
善男子하 이 中間애 내 然燈佛 等을 니며 涅
월인석보 17:8ㄴ
槃애 드로 니노니
이 니 다 方便으로 야 닐오미니라
【마 니샤 成佛호미 오라 녜 겨샤 衆生 利케 노라 샤 中間애 걔 니샤 然燈佛ㅅ 거긔 法 得며 授記 等엣 이리 갓가 자쵠가 疑心며 니샤 涅槃애 드로리라 시니 녜 이 겨시디 아니신 疑心니 다 機 조차 方便엣 마리시니라】 善男子하 다
월인석보 17:9ㄱ
가 衆生이 내게 오나
내 佛眼로 信 等 諸根 利鈍을 보아 濟度얌직니를 조차 곧고대 내 名字 닐오미 디 아니며 年紀 크며 져그며
【紀 열둘 라】 現히 닐오 반기 涅槃애 드로리라 며
種種 方便
월인석보 17:9ㄴ
으로 微妙法을 닐어 能히 衆生이 歡喜心을 發킈 노라
【信 等 諸根 信根 智根 等을 니시니라 利根 보샤 長年을 나토샤 大法을 니시고 鈍根 보샤 劣應을 나토샤 涅槃 뵈시니 名字ㅣ 디 아니시며 年紀 크며 져그며 說法이 種種 겨샤미 다 機 조차 利히 引導야 善心을 發킈 샤미라】 善男子
월인석보 17:10ㄱ
하 如來 衆生히 小法에 즐겨 德이 엷고 므거니 보아 이 사 爲야 닐오
내 져머셔 出家야 阿耨多羅三藐三菩提 得호라 노니
그러나 내 實로 成佛컨 디 오라며 머루미 이 건마 오직 方
월인석보 17:10ㄴ
便으로 衆生 敎化야 佛道애 들에 야 이 마 노라
善男子하
如來 불어 닐온 經典이 다 衆生 度脫호 爲니
시혹 내 모 니며 시혹 다 모 니며 시혹 내 모 뵈며 시혹 다 모 뵈며 시혹 내
월인석보 17:11ㄱ
이 뵈며 시혹 다 이 뵈야 믈읫 닐온 마리 다 實야 虛티 아니니라