역주 월인석보 제17

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제17
  • 묘법연화경 권5 여래수량품 제16
  • 묘법연화경 권5 여래수량품 제16 6
메뉴닫기 메뉴열기

묘법연화경 권5 여래수량품 제16 6


[묘법연화경 권5 여래수량품 제16 6]
諸善男子아 다가 衆生이 내 고대 오나 내 佛眼으로 信等 諸根의 카오며 주001)
카오며:
날카로우며. 「카오 〈 ,-며」.
鈍호 보아 度얌직호 조차 곧고대 주002)
곧고대:
곳곳에.
제 닐오 일후미 디 아니 며 年紀ㅣ 크며 져그며  반기 涅槃애 드로리라 現히 니며  種種 方便으로 微妙法 닐어 주003)
닐어:
말하여. 「니르+어」.
能히 衆生이 歡喜心 發케 노라
諸善男子아 如來ㅣ 諸衆生이 小法 주004)
소법:
소승의 법.
에 즐겨 德이 엷고 주005)
:
때[垢].
므거우닐 주006)
므거우닐:
무거운 사람을.
보면 이 사 爲야 닐오 내 져머셔 주007)
져머셔:
젊어서.
出家야 阿耨多羅 三藐三菩提 得호라 노니 그러나 내 實은 成佛로 옴오라미 이건마 오직 方便으로 衆生 敎化야 佛道애 들에 주008)
들에:
들게. 「들+게 ㄱ탈락」.
야 이 말 노라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[묘법연화경 권5 여래수량품 제16 6]
여러 선남자야. 만일 중생이 내 곳에 오면 내가 불안(佛眼)으로 신(信) 등 여러 뿌리〔根〕가 날카로운지 둔한지를 보아 구제함직한지를 따라 곳곳에서 스스로 말하되 이름이 같지 않으며 열두 해 연기(年紀)가 큰지 작은지와 또 반드시 열반에 들 것이라고 밝히 말하며 또 여러 가지 방편으로 미묘법을 말하여 능히 중생이 환희심을 내게 한다.
여러 선남자야. 여래가 여러 중생이 소법(小法)에 즐겨 덕이 엷고 때가 무거운 사람을 보면 이 사람을 위하여 말하기를 ‘내가 젊어서 출가하여 아뇩다라 삼먁삼보리를 얻고자 한다’ 하는데, 그러나 내가 실은 성불로 온 것이 오래됨이 이같지만 오직 방편으로 중생을 교화하여 불도에 들게 하여 이같은 말을 하는 것이다.
Ⓒ 역자 | 장세경 / 1995년 9월 24일

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
카오며:날카로우며. 「카오 〈 ,-며」.
주002)
곧고대:곳곳에.
주003)
닐어:말하여. 「니르+어」.
주004)
소법:소승의 법.
주005)
:때[垢].
주006)
므거우닐:무거운 사람을.
주007)
져머셔:젊어서.
주008)
들에:들게. 「들+게 ㄱ탈락」.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기