역주 월인석보 제17

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제17
  • 석존의 전신인 상불경보살이 법화경을 수지하여 부처가 된 인연
  • 석존의 전신인 상불경보살이 법화경을 수지하여 부처가 된 인연 3
메뉴닫기 메뉴열기

석존의 전신인 상불경보살이 법화경을 수지하여 부처가 된 인연 3


[석존의 전신인 상불경보살이 법화경을 수지하여 부처가 된 인연 3]
부톄 衆生 饒益게 신 後에 滅度커시 正法 像法이 滅盡 後에 이 國土애  부톄 나샤  일후미 威音王如來 應供 正遍知 明行足 善逝

월인석보 17:82ㄱ

世間解 無上士 調御丈夫 天人師 佛世尊이러시니 이티 次第로 二萬億 佛이 다  가지로  號ㅣ러시니  初後 燈明 주001)
등명:
등불. 부처 앞에 등을 밝힘. 또, 일월 등명불. 대대로 이어짐. 최후의 등명불이 세존에게 법화경을 설하였음.
□ 二萬이 다  號ㅣ샤미 시니 道ㅣ 실니라 부텨를 니샤 釋迦아랫 주002)
아랫:
옛날의. 「여기서는 옛 전생의 뜻」.
因이 머르샤 주003)
머르샤믈:
머심을. 「멀+으+샤+ㅁ+을」.
기시니라】
 첫 威音王如

월인석보 17:82ㄴ

마 滅度샤 正法이 滅 後에 像法 中에 增上慢 比丘 주004)
증상만비구:
4만의 하나. 증상의 법을 얻었다고 만심을 일으키는 비구.
ㅣ 큰 勢力이 잇더니 그  菩薩比丘ㅣ 일후미 常不輕이러니 得大勢야 엇던 因緣으로 일후미 常不輕이 比丘ㅣ 믈

월인석보 17:83ㄱ

보논 주005)
보논:
보는.
比丘ㅣ어나 比丘尼어나 優婆塞이어나 優婆夷어나 다 절야 讚歎야 닐오 내 너희 기피 恭敬야 업시우디 아니노니 엇뎨어뇨 란 너희히 다 菩薩道 行니 다 주006)
다:
마땅히. 틀림없이.
부톄 외리라 이

월인석보 17:83ㄴ

性義
주007)
불성의:
불타의 본성. 부처가 될 가능성.
로 四衆을 다 記시니라 四衆의 뎌기  가지 아니어늘 不輕이 佛性이 等혼 젼로 다 절야 기피 恭敬야 너기샤 다 菩薩道 行야 다 부톄 외리라 시니 衆生 佛性이 本來 두려 주008)
두려:
둥글게.
일며 世間 業行이 다 正法을 順니 能히 一切 行이 다 菩薩道  보며 一切 사미 다 부텨   알면 엇뎨 업시 주리 이시리오】
이 比丘ㅣ 經典을 專히|혀 讀誦

월인석보 17:84ㄱ

티 아니고 오직 절야 머리셔 四衆 보매 니르러도  부러 가 절야 讚歎야 닐오 내 너희 업시우디 아니노니 너희 다 다 부톄 외리라 이 無相經을 디니시며 無相行을 行샤미라】
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[석존의 전신인 상불경보살이 법화경을 수지하여 부처가 된 인연 3]
부처가 중생을 아주 넉넉하도록 많이 이롭게 하신 후에야 멸도하시었거늘, 정법과 상법이 다 없어진 후에 이 국토에 또 부처가 나시되 또 이름이 위음왕 여래 응공 정편지 명행족 선서 세간해 무상사 조어장부 천인사 세존이시더니 이같이 차례로 이만억불이 다 한 가지로 같은 이름이시더니【또 처음부터 끝까지의 등명불이만이 다 같은 이름이심과 같으시니 도가 같기 때문이다. 많은 부처를 말씀하심은 석가의 전생들의 인이 머심을 밝히신 것이다.】 가장 첫 위음왕 여래가 이미 멸도하시어 정법이 멸한 뒤에 상법 중에 증상만비구가 큰 세력이 있었는데 그때에 한 보살 비구가 이름이 상불경이었는데, 득대세야 어떤 인연으로 이름이 상불경이 되었는지를 들어 보아라. 이 비구가 눈에 뜨이는 모든 비구이거나 비구니이거나 우바새이거나 우바이이거나 다 절하여 찬탄하며 말하기를, ‘너희들을 깊이 공경하여 업신여기지 아니하니 왜냐하면 너희들이 다 보살도를 행하니 틀림없이 부처가 될 것이다.’하셨다.【이는 불성의로 사중을 다 적으신 것이다. 사중의 행적이 한 가지가 아닌데도 불경은 불성이 같은 까닭에 다 절하여 깊이 공경하여 여기시되다 보살도를 행하여 틀림없이 부처가 될 것이라고 하시니 중생의 불성이 본래 둥글게 이루어지며 세간의 업행이 다 정법에 순하니 능히 일체행이 다 보살도인 줄을 보며 일체 사람이 다 부처가 되는 것을 알면 어찌하여 업신여길 수가 있겠는가?】
이 비구가 경전을 오로지 읽고 외우지 않고 오직 절하여 멀리서 사중을 봄에 이르러도 또 일부러 가서 절하고 찬탄하여 말하기를, ‘내가 너희를 업신여기지 않노니 너희가 틀림없이 부처가 될 것이다.’라고 하셨다. 【이는 무상경을 지니시며 무상행을 행하심이다.】
Ⓒ 역자 | 장세경 / 1995년 9월 24일

원본이미지
이 기사는 전체 6개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
등명:등불. 부처 앞에 등을 밝힘. 또, 일월 등명불. 대대로 이어짐. 최후의 등명불이 세존에게 법화경을 설하였음.
주002)
아랫:옛날의. 「여기서는 옛 전생의 뜻」.
주003)
머르샤믈:머심을. 「멀+으+샤+ㅁ+을」.
주004)
증상만비구:4만의 하나. 증상의 법을 얻었다고 만심을 일으키는 비구.
주005)
보논:보는.
주006)
다:마땅히. 틀림없이.
주007)
불성의:불타의 본성. 부처가 될 가능성.
주008)
두려:둥글게.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기