역주 월인석보 제17

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제17
  • 석존의 전신인 상불경보살이 법화경을 수지하여 부처가 된 인연
  • 석존의 전신인 상불경보살이 법화경을 수지하여 부처가 된 인연 7
메뉴닫기 메뉴열기

석존의 전신인 상불경보살이 법화경을 수지하여 부처가 된 인연 7


[석존의 전신인 상불경보살이 법화경을 수지하여 부처가 된 인연 7]
得大勢야 네 데 엇더뇨 그 常不輕菩薩 엇뎨 다 사미리오 내 모미 긔

월인석보 17:90ㄴ

다가 내 아랫 뉘예 주001)
뉘예:
세상에. 곧 전세를 뜻함.
이 經을 受持 讀誦야  爲야 니디 아니면 能히 阿耨多羅 三藐三菩提 리 得디 몯리라 내 몬졋 부텻긔 이 經을 受持 讀誦야  爲야 니 阿耨多羅 三藐

월인석보 17:91ㄱ

三菩提
 리 得호라 得大勢야 뎌  四衆 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷 瞋恚 드로 나 업시운 젼로 二百億 劫을 녜 부텨 맛나디 몯며 法 듣디 몯며  보디 몯야 千 劫을 阿鼻

월인석보 17:91ㄴ

地獄애 큰 苦惱 受다가 이 罪 고 常不輕菩薩阿耨多羅 三藐三菩提 敎化 맛나니라 得大勢야 네 데 엇더뇨 그젯 四衆이 녜 이 菩薩 업시우더닌 엇뎨 다 사미리오 오날

월인석보 17:92ㄱ

會中에 跋陀婆羅 주002)
발타바라:
현호보살(賢護菩薩)의 범어 이름.
等 五百 菩薩와 師子月 주003)
사자월:
미륵의 보처(補處)인 비구.
等 五百 比丘와 尼와 思佛 等 五百 優婆塞이 다 阿耨多羅三藐三菩提예 退轉 아니니 긔라 得大勢야 반기 알라 이

월인석보 17:92ㄴ

華經
이 諸菩薩摩訶薩  饒益며 能히 阿耨多羅三藐三菩提니를에 주004)
니를에:
이르르게.
니 이럴 諸菩薩摩訶薩이 如來 滅後에 녜 이 經을 受持 讀誦며 解說 書寫

월인석보 17:93ㄱ

디니라 너비 利호 結야 나토샤 精히 디뇨 주005)
디뇨:
지님을.
시니라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[석존의 전신인 상불경보살이 법화경을 수지하여 부처가 된 인연 7]
득대세야. 네 마음에 어떠하냐? 그때에 상불경보살은 어찌 다른 사람이겠느냐? 내 몸이 바로 그이다. 만약 내가 옛 전세에 이 경을 받아 지녀 읽고 외워 남을 위하여 말하지 않으면 능히 아뇩다라 삼먁삼보리를 빨리 얻지 못했을 것이다. 내가 먼저 부처께 이 경을 받아 지녀 읽고 외워 남을 위하여 말하였으므로 아뇩다라 삼먁삼보리를 빨리 얻은 것이다.
득대세야. 그 시절의 사중 비구, 비구니, 우바새, 우바이가 성내고 미워하는 마음으로 나를 업신여긴 까닭에 이백억겁 동안을 부처를 만나지 못하며, 법을 듣지 못하며, 중을 보지 못하여 천겁을 아비지옥에서 큰 고뇌를 받다가 이 죄를 마치고 또 상불경보살아뇩다라 삼먁삼보리 교화를 만난 것이다. 득대세야 네 마음에 어떠하냐? 그때의 사중이 늘 이 보살을 업신여긴 이들이 어찌 다른 사람이겠느냐? 오늘날 회중에 발타바라 등 오백 보살과 사자월 등 오백 비구와 니와 사불 등 오백 우바새가 다 아뇩다라 삼먁삼보리에 퇴전하지 않은 사람이 바로 그들이다. 득대세야. 반드시 알아라. 이 법화경이 여러 보살 마하살을 가장 많이 이롭게 하며 능히 아뇩다라 삼먁삼보리에 이르르게 하는 것이니 이러므로 여러 보살 마하살이 여래가 멸한 후에 늘 이 경을 받아 지니고 읽고 외우며 새겨 말하고 베껴 써야 할 것이다.【널리 이롭게 함을 맺음하여 나타내시어 정히 지님을 권하신 것이다.” 하였다.
Ⓒ 역자 | 장세경 / 1995년 9월 24일

원본이미지
이 기사는 전체 7개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
뉘예:세상에. 곧 전세를 뜻함.
주002)
발타바라:현호보살(賢護菩薩)의 범어 이름.
주003)
사자월:미륵의 보처(補處)인 비구.
주004)
니를에:이르르게.
주005)
디뇨:지님을.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기