역주 월인석보 제17

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제17
  • 석존의 양의치자유 설법
  • 석존의 양의치자유 설법 4
메뉴닫기 메뉴열기

석존의 양의치자유 설법 4


[석존의 양의치자유 설법 4]
이 아히 아비 죽다 듣고 매  셜 주001)
셜:
서러워.
너교 아비 주002)
옷:
곧.
이시면 우리 어엿비 주003)
어엿비:
불쌍하게.
너겨 能히 救護려늘 이제 날 리고 다 나라해 머리 주004)
머리:
멀리.

월인석보 17:21ㄴ

주그니 우리 ᄂ외야 주005)
외야:
외로워서.
ᆞ외야 미 주006)
미:
믿을.
 업도다 야 녜 슬픈 들 머거 미 야 주007)
야:
훤하여.
이 藥이 色味 香美  아라 즉재 아 주008)
아:
빼앗아. 당겨.
머그니 毒病이 다 됴커늘 그 아비 아리 다 마 됴타 듣고 곧 도라와 모다 보게 니라 므리 면 리 現니  엇뎨 가며 오료】 善男

월인석보 17:22ㄱ

子하 데 엇더뇨 아모 사미나 이 良醫의 虛妄 罪 能히 니려 몯 니려 몯 니리다 世尊부톄 니샤 나도  이 야 成佛얀 디 無量無邊 百千萬億 那由他 주009)
나유타:
인도의 수량 단위. 극히 큰 수.(천·억 정도).
阿僧衹 劫이니 衆生

월인석보 17:22ㄴ

爲야 方便力 주010)
방편력:
방편의 힘.
으로 滅度호려 닐어도 주011)
닐어도:
말하여도. 「니+어도」.
 能히 法다 내 虛妄 허믈 니리 업스리라 迷惑 사 引道호 權호미 貴야 法에 허믈 업스시니라
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[석존의 양의치자유 설법 4]
이 때 아들들이 아버지가 죽었다는 말을 듣고 마음에 몹시 슬퍼 생각하기를, ‘아버지가 살아있으면 우리를 불쌍히 여겨 능히 구호할 것인데 이제 나를 버리고 다른 나라에 멀리 가 죽으니 우리가 외로워서 다시 믿을 데가 없구나’ 하고 죽 슬픈 뜻을 가져 마음이 훤하여 이 약이 색과 맛과 향이 아름다운 줄 알아 곧 당겨 먹으니 독병이 다 좋아지므로 그 아버지가 아들이 다 좋아졌다는 소식을 듣고 곧 돌아와 모두 보게 하였다.【물이 맑으면 달이 나타나는데 또 어찌 가며 오겠는가?】 선남자들아. 마음에 어떠한가? 어느 누가 이 양의의 허망한 죄를 일컬을 수가 있는가, 없는가?” 하였다. “죄를 일컬을 수가 없습니다.(곧 탓할 수 없습니다) 세존이시여.” 하니, 부처가 말씀하기를, “나도 또 이같이 하여 부처가 된 지가 무량무변 백천만억 나유타 아승기겁이니, 중생을 위하여 방편력으로 반드시 멸도할 것이라고 말하여도 〈위의 의사가 한 것처럼〉 능히 법답게 내 허망한 허물을 말할 사람이 없을 것이다.” 하였다.【미혹한 사람을 인도함은 권도로 가르침이 귀하니 법에 어긋남이 없는 것이다.
Ⓒ 역자 | 장세경 / 1995년 9월 24일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
셜:서러워.
주002)
옷:곧.
주003)
어엿비:불쌍하게.
주004)
머리:멀리.
주005)
외야:외로워서.
주006)
미:믿을.
주007)
야:훤하여.
주008)
아:빼앗아. 당겨.
주009)
나유타:인도의 수량 단위. 극히 큰 수.(천·억 정도).
주010)
방편력:방편의 힘.
주011)
닐어도:말하여도. 「니+어도」.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기